- This event has passed.
Eastern Europe in Translation

Join us October 15th for a book signing and discussion with Romanian-American translator and poet Monica Cure.
She will present her most recent translation of "Too Great a Sky" a novel by Liliana Corobca, as well as the anthology "Cigarettes Until Tomorrow", with her poetry translation of Adela Greceanu.
A limited number of books will be available for sale.
📌October 15 at 6pm
Good Shepherd Center
4649 Sunnyside Ave N, Room 221
Seattle, WA 98103

Too Great a Sky, written by Liliana Corobca, translated by Monica Cure, and published by Seven Stories Press, recounts the deportation of Romanians from Bucovina by the Soviets during World War II. It is an exercise in historical memory which demonstrates how to maintain humanity in impossible conditions. The story centers on Ana Baljinschi as she recounts her life to her great grand-daughter. Ana was eleven when the Soviet soldiers sent...
Read More
Too Great a Sky, written by Liliana Corobca, translated by Monica Cure, and published by Seven Stories Press, recounts the deportation of Romanians from Bucovina by the Soviets during World War II. It is an exercise in historical memory which demonstrates how to maintain humanity in impossible conditions. The story centers on Ana Baljinschi as she recounts her life to her great grand-daughter. Ana was eleven when the Soviet soldiers sent...
Read More
Too Great a Sky, scris de Liliana Corobca, tradus de Monica Cure și publicat de Seven Stories Press, povestește deportarea românilor din Bucovina de către sovietici în timpul celui de-al Doilea Război Mondial. Este un exercițiu de memorie istorică care arată cum se poate păstra umanitatea în condiții imposibile. Povestea o are în centru pe Ana Baljinschi, care își povestește viața strănepoatei sale. Ana avea unsprezece ani când soldații sovietici...
Read More
Too Great a Sky, scris de Liliana Corobca, tradus de Monica Cure și publicat de Seven Stories Press, povestește deportarea românilor din Bucovina de către sovietici în timpul celui de-al Doilea Război Mondial. Este un exercițiu de memorie istorică care arată cum se poate păstra umanitatea în condiții imposibile. Povestea o are în centru pe Ana Baljinschi, care își povestește viața strănepoatei sale. Ana avea unsprezece ani când soldații sovietici...
Read More

The anthology of Romanian poetry Cigarettes Until Tomorrow was published by Two Line Press as part of their biannual Calico Series, which offers the voices of previously inaccessible, highly innovative writers from around the world today. The anthology features translations of poetry by eight contemporary Romanian poets, each by a different translator. With black humor and in cutting, contemporary language, the poets assemble a series of profound moments from their...
Read More
The anthology of Romanian poetry Cigarettes Until Tomorrow was published by Two Line Press as part of their biannual Calico Series, which offers the voices of previously inaccessible, highly innovative writers from around the world today. The anthology features translations of poetry by eight contemporary Romanian poets, each by a different translator. With black humor and in cutting, contemporary language, the poets assemble a series of profound moments from their...
Read More
Antologia de poezie română Cigarettes Until Tomorrow a fost publicată de Two Lines Press ca parte a seriei lor bienale Calico Series, care prezintă vocile unor autori extrem de inovatori, anterior inaccesibili, din întreaga lume. Antologia include traduceri ale poeziei a opt poeți contemporani români, fiecare realizată de un translator diferit. Cu umor negru și un limbaj tăios, contemporan, poeții alcătuiesc o serie de momente profunde din viața lor cotidiană...
Read More
Antologia de poezie română Cigarettes Until Tomorrow a fost publicată de Two Lines Press ca parte a seriei lor bienale Calico Series, care prezintă vocile unor autori extrem de inovatori, anterior inaccesibili, din întreaga lume. Antologia include traduceri ale poeziei a opt poeți contemporani români, fiecare realizată de un translator diferit. Cu umor negru și un limbaj tăios, contemporan, poeții alcătuiesc o serie de momente profunde din viața lor cotidiană...
Read More
Monica Cure is a Romanian-American poet, translator, and dialogue specialist. She is a two-time Fulbright grantee and has a doctorate in comparative literature from the University of Southern California. Her poems have appeared internationally in journals such as Poetry Northwest, Poet Lore, and Graywolf Lab. Her poetry translations likewise have been published internationally in Kenyon Review, Modern Poetry in Translation, Asymptote, and elsewhere. She won the 2023 Oxford-Weidenfeld Translation Prize...
Read More
Monica Cure is a Romanian-American poet, translator, and dialogue specialist. She is a two-time Fulbright grantee and has a doctorate in comparative literature from the University of Southern California. Her poems have appeared internationally in journals such as Poetry Northwest, Poet Lore, and Graywolf Lab. Her poetry translations likewise have been published internationally in Kenyon Review, Modern Poetry in Translation, Asymptote, and elsewhere. She won the 2023 Oxford-Weidenfeld Translation Prize...
Read More
Monica Cure este o poetă şi traducătoare româno-americană, specialistă în dialog colectiv. Şi-a făcut doctoratul în literatură comparată la University of Southern California, în Los Angeles, şi i s-a acordat în două rânduri bursa Fulbright. Poeziile ei au fost publicate în reviste precum „Poetry Northwest”, „Poet Lore” şi „Graywolf Lab” iar traducerile ei în engleză din poeți români au apărut in reviste precum „Kenyon Review”, „Modern Poetry in Translation”, şi „Asymptote”....
Read More
Monica Cure este o poetă şi traducătoare româno-americană, specialistă în dialog colectiv. Şi-a făcut doctoratul în literatură comparată la University of Southern California, în Los Angeles, şi i s-a acordat în două rânduri bursa Fulbright. Poeziile ei au fost publicate în reviste precum „Poetry Northwest”, „Poet Lore” şi „Graywolf Lab” iar traducerile ei în engleză din poeți români au apărut in reviste precum „Kenyon Review”, „Modern Poetry in Translation”, şi „Asymptote”....
Read More