BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//ARCS Project - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:ARCS Project
X-ORIGINAL-URL:https://arcsproject.org
X-WR-CALDESC:Events for ARCS Project
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:UTC
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:UTC
DTSTART:20130101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20140220T180000
DTEND;TZID=UTC:20140220T200000
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20230907T043152Z
LAST-MODIFIED:20250109T085323Z
UID:10000109-1392919200-1392926400@arcsproject.org
SUMMARY:Book Club: Filip Florian\, The Days of the King
DESCRIPTION:“Joseph Strauss (a dentist and bachelor\, client of the Eleven Titties brothel and of Der Große Bär beer cellar) leaves Prussia in the spring of 1866 and follows a captain of dragoons to Bucharest\, where the officer is to ascend the throne as prince of the United Principalities of Romania. War is imminent in central Europe\, but the company of a special tomcat\, a guardian angel of sorts\, helps him to overcome all dangers. In Bucharest\, Joseph will meet and fall in love with an attractive nanny\, while the prince distances himself from the dentist\, seeking to erase all stains from his past\, particularly his involvement with a beautiful blind prostitute. But unbeknownst to him\, she has given birth to a baby boy with a suspiciously aristocratic nose . . . Nations are invented and dissolved overnight\, kingdoms are for sale\, Bucharest grows from a muddy pigsty into an elegant capital city\, and love turns everything upside down in The Days of the King. “\n\n\nMore Info About the Author:\n\nhttp://www.romanianwriters.ro/author.php?id=5
URL:https://arcsproject.org/event/book-club-filip-florian-the-days-of-the-king/
LOCATION:Roy Street Cafe
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2023/09/hyperliteratura-Filip-Florian_qf4bxn.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20150307T110000
DTEND;TZID=UTC:20150307T130000
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20230907T043111Z
LAST-MODIFIED:20240125T210830Z
UID:10000108-1425726000-1425733200@arcsproject.org
SUMMARY:Book Club: M. Kundera - The Unbearable Lightness of Being
DESCRIPTION:Our Book Club: The Caravan of Eastern European Books \nMilan Kundera’s mostly read novel worldwide\, The Unbearable Lightness of Being\, explores Prague in the late 1960s and 1970s\, a period of great political turmoil\, when personal histories of passion\, artistic and existential struggles were crushed and reshaped by History’s “Grand March”\, as he entitles one of his most enigmatic chapters.\n\nWhere you can find the book: \n\nAmazon\nAbebooks\nor\nKing County Library System
URL:https://arcsproject.org/event/book-club-m-kundera-the-unbearable-lightness-of-being/
LOCATION:WA
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2023/09/233-milan-kundera-quotes.jpg.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20150418T110000
DTEND;TZID=UTC:20150418T130000
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20240125T205001Z
LAST-MODIFIED:20240125T205403Z
UID:10000149-1429354800-1429362000@arcsproject.org
SUMMARY:Book Club: Kiki Skagen Munshi\, Whisper in Bucharest
DESCRIPTION:We are delighted to let you know that we will be reading and discussing Whisper in Bucharest by Kiki Skagen Munshi.  The author will be present for our discussion. About the Author and the book: After several jobs in academia\, Kiki Shaken Munshi embraced a career in diplomacy. During the 80s she served as a foreign service officer in Nigeria\, Romania\, Greece\, Sierra Leone\, Tanzania\, and India. Recipient of several American and international awards\, Kiki Skagen Munshi is also a successful columnist. She has collaborated with the Washington Post\, Times of India\, and other prestigious newspapers. During her stay in Romania\, she earned her Ph.D. in19th century history from the University of Bucharest and contributed an article\, “Occident Not Orient\, Visual Perceptions of Romania in Nineteenth Century Europe”\, to the volume Imagining Histories. Kiki Skagen Munshi is an intriguing novelist. Her first major literary work\, Whisper in Bucharest\, is a fictional reconstruction of the political\, social\, and cultural scene of the last years of communism in Romania. Partly autobiographical\, the novel is not about her: it is about the people she met in Romania and about their stories. The protagonist\, Stefan\, opens up to her and shares his life. As all people who passed through WWII in Bukovina\, the north part of Romania\, an area too many times disputed by Russia\, Austro-Hungary\, and Romania\, Stefan learns how to survive by appealing to people’s most humanistic values\, those that go beyond national identity\, political loyalty\, and social class. As the story progresses\, more and more characters are added as each of Stefan’s childhood friends\, Carol and Mihai\, build up their lives. Through a wonderful array of portraits\, the reader learns about the ethnic diversity of Romania. Friendships and betrayals\, fights and reconciliations\, give a sense of what it meant to live in one of the most diverse parts of Romania\, Bukovina\, and how much all groups contributed to what is called Romanian identity today. Another major theme of the novel is the individual’s distress to adapt to a society of political and social pretenses of egalitarianism and democracy. The split between Romanians’ public and private lives is recorded with objective understanding: This began Fane’s second academic career\, adding yet another layer between the public Stefan Vulcean and the private. More and more he worked in medieval studies\, burying himself in ancient documents and half-remembered history. It needed to be modernized and updated to serve the [socialist] Revolution\, but far enough away that the truth usually didn’t pose any threat. Completely hidden from all except his wife\, Leri\, and Andrei\, the bookseller at the Curtea Veche Anticariat \,[used-book store] was his interest in the 19th century history which had been erased by the communists. Even the word “friend” had several meanings: close friends were only a few\, the ones who someone could trust with their lives\, as Stefan did with Carol and Mihai. With other “friends” one had to be “very affable and to whom you said absolutely nothing of importance while watching them carefully” (154-55). Kiki Skagen Munshi has the narrative talent and force to put into a perfect structure\,Whisper in Bucharest\, all rumors\, personal stories\, and political agendas. To have her with us talking about her book and experience as a diplomat in communist and post-communist Romania is both a great honor and opportunity.
URL:https://arcsproject.org/event/book-club-kiki-skagen-munshi-whisper-in-bucharest/
LOCATION:WA
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2024/01/city-2939786_1920.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20160224
DTEND;VALUE=DATE:20160225
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20230907T043029Z
LAST-MODIFIED:20231212T214003Z
UID:10000107-1456272000-1456358399@arcsproject.org
SUMMARY:Sasha Vlad - Surrealism: The Romanian Case of Gellu Naum
DESCRIPTION:Sasha Vlad\, a translator of Gellu Naum’s work and a surrealist visual artist\, talks about Naum’s life and work\, within the frame of the surrealist movement. \n 
URL:https://arcsproject.org/event/sasha-vlad-surrealism-the-romanian-case-of-gellu-naum/
LOCATION:WA
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2023/09/228-Naum-The-Advantage-Of-The-Vertebrae-03.jpg.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20161011
DTEND;VALUE=DATE:20161012
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20230907T042946Z
LAST-MODIFIED:20231212T214051Z
UID:10000106-1476144000-1476230399@arcsproject.org
SUMMARY:Iuliana Pana reads from Rigla de Aur
DESCRIPTION:Iulia Pană has a free reading and book signing event for her latest poetry volume Rigla de Aer. Reading will be in Romanian. \n 
URL:https://arcsproject.org/event/iuliana-pana-reads-from-rigla-de-aur/
LOCATION:WA
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2023/09/224-Rigla_.jpg.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20161012
DTEND;VALUE=DATE:20161013
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20230907T042912Z
LAST-MODIFIED:20231212T214124Z
UID:10000105-1476230400-1476316799@arcsproject.org
SUMMARY:Iuliana Pana reads from Ebony Bones
DESCRIPTION:Iulia Pană has a free reading and book signing event for her latest poetry volume Ebony Bones. Reading will be in English.
URL:https://arcsproject.org/event/iuliana-pana-reads-from-ebony-bones/
LOCATION:WA
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2023/09/223-Ebony_Bones__Ti4uRYL.png.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20161029T150000
DTEND;TZID=UTC:20161029T170000
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20230907T042826Z
LAST-MODIFIED:20240125T211210Z
UID:10000104-1477753200-1477760400@arcsproject.org
SUMMARY:Meet Author Carmen Francesca Banciu
DESCRIPTION:ARCS is proud to host renowned author Carmen-Francesca Banciu\, who is visiting Seattle to promote the recent publication of the English translation of “Mother’s Day: Song of a Sad Mother” and “Berlin is My Paris”. \nCarmen-Francesca’s novels are semi-autobiographical narratives about living in and leaving Romania. Part “Bildungsroman” and part autobiographical memoir\, “Mother’s Day” explores mother-daughter relations under the communist dictatorship in Romania and sparks dynamic questions about Eastern Europe\, work\, the woman artist\, and women’s relationships with one another. “Berlin is My Paris” describes the experiences of the immigrant artist grappling with a new language\, culture\, and writer’s block following the fall of Communism.
URL:https://arcsproject.org/event/meet-author-carmen-francesca-baciu/
LOCATION:Suzzallo and Allen Libraries\, 4000 15th Ave NE\, Seattle\, WA\, 98195\, United States
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2023/09/243-Carmen_Francesca_Baciu.jpg.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20170603
DTEND;VALUE=DATE:20170604
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20230907T042654Z
LAST-MODIFIED:20240129T234054Z
UID:10000103-1496448000-1496534399@arcsproject.org
SUMMARY:Ion Creanga and His Literary Characters
DESCRIPTION:Illustrations by Ary Murnu and Puppet Theater A 2-Day Celebration of International Children's Day.
URL:https://arcsproject.org/event/ion-creanga-and-his-literary-characters/
LOCATION:WA
CATEGORIES:Heritage,Literature,Visual Arts
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2023/09/pasari.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20171116
DTEND;VALUE=DATE:20171117
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20240125T204531Z
LAST-MODIFIED:20240125T204729Z
UID:10000148-1510790400-1510876799@arcsproject.org
SUMMARY:Book Signing and Romanian Film Event - Cristi Puiu by Monica Filimon
DESCRIPTION:New York-based film critic and professor Monica Filimon will sign copies of her new book Cristi Puiu (University of Illinois Press 2017) and deliver a talk about the beginnings of New Romanian cinema with a specific focus on the black comedy The Death of Mr. Lazarescu.  In Cristi Puiu\, Filimon explores the works of an artist dedicated to truth not as an abstract concept\, but as the ephemeral revelation of the fuller ungraspable world beyond the screen. (Event in English) Monica FilimonMonica Filimon was awarded a PhD in Comparative Literature by Rutgers University. She is Associate Professor of English at Kingsborough Community College\, CUNY. She has published articles on French\, German\, and Romanian films. Her research focuses on the New Romanian Cinema\, its sources\, evolution\, and major representatives. Her first book Cristi Puiu: Ineffable Experiences of the Profane World was published by the University of Illinois Press in February 2017. She is currently working on a second book tentatively titled Corneliu Porumboiu: Notes on the Absurd.
URL:https://arcsproject.org/event/book-signing-and-romanian-film-event-cristi-puiu-by-monica-filimon/
LOCATION:University of Washington\, 1410 NE Campus Pkwy\, Seattle\, WA\, 98195\, United States
CATEGORIES:Film,Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2024/01/movie-918655_1920.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20171209T120000
DTEND;TZID=UTC:20171209T130000
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20240125T201120Z
LAST-MODIFIED:20240125T201354Z
UID:10000147-1512820800-1512824400@arcsproject.org
SUMMARY:Ciprian Popescu - Meet the Author
DESCRIPTION:Ciprian Popescu\, Romanian-language author based in Montreal\, will read from his awarded debut Mile End (2016\, Max Blecher Publishing House Romania). The book is a construction of 77 days about the new life as immigrant in Canada and the memory of the motherland. A previous text\,  Revolutia din departare/ The Revolution from Afar (2011\, Curtea Veche\, ed.C.Hermeziu)\, will also be discussed with former colleague in Romania and neighbor in Montreal\, ARCS member Alexandra Dorca. The author will sign books following the talk. (Event is free In Romanian)
URL:https://arcsproject.org/event/ciprian-popescu-meet-the-author/
LOCATION:Bellevue Library\, 1111 110th Ave NE\, Bellevue\, WA\, 98004\, United States
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2024/01/214-Ciprian_popescu.jpg.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20190518T173000
DTEND;TZID=UTC:20190518T183000
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20240124T203953Z
LAST-MODIFIED:20240131T015918Z
UID:10000144-1558200600-1558204200@arcsproject.org
SUMMARY:Readings from the Heart of Europe
DESCRIPTION:"In the deeps are the violence and terror of which psychology has warned us. But if you ride these monsters deeper down\, if you drop with them farther over the world's rim\, you find what our sciences cannot locate or name\, the substrate\, the ocean or matrix or ether which buoys the rest\, which gives goodness its power for good\, and evil its power for evil\, the unified field: our complex and inexplicable caring for each other." – Annie Dillard\, "Teaching a Stone to Talk." We are thrilled to share the news about Readings from the Heart of Europe\, a group initiated by various scholars from the University of Washington and representatives from the local Central and Eastern European community\, including ARCS. Our first meeting was on May 18\, 2019 when we discussed the master work of a Romanian Jewish author\, Max Blecher.  You can read our blog here.  More About Readings from the Heart of EuropeWHAT?Conceived of by a Seattle-based group of avid readers deeply convinced of the value that literature – storytelling – can bring to our lives\, Readings from the Heart of Europe proposes to focus on texts of the highest quality\, even if they are not (yet) widely recognized as such in our overwhelmingly Anglo-American-centered society.  Each month’s text will be available in a published English translation. The texts featured in Readings from the Heart of Europe are drawn from the among the greatest 20th and 21st-century masterpieces of Austria\, Belarus\, Bosnia\, Bulgaria\, Croatia\, Czech Republic\, Estonia\, Hungary\, Latvia\, Lithuania\, Moldova\, Montenegro\, North Macedonia\, Romania\, Serbia\, Slovakia\, Slovenia and Ukraine.    WHY?In a world of ever-proliferating\, ever-accelerating\, artificially driven mass distraction\, individuals are at heightened risk of losing their center.  Reading from the Heart of Europe invites you to join other adventuresome readers in an ongoing series of monthly readings and discussions in which we propose to explore great works of imaginative literature whose unifying purpose is to strengthen that center.  As revitalizing as a strenuous workout\, more outwardly directed than meditation\, and as deeply satisfying as a reunion with a wise and benevolent old friend\, encounters with these exceptional books can change and shape lives.  These books and their writers present few illusions.  Throughout the 20th century their societies endured the catastrophic consequences of ideologies of the right and the left\, emanating from West and East – whether of ethnic and national tribalism or egalitarianism at gunpoint.  Now\, in the 21st century\, new and resurgent economic and religious dogmas add new layers of rigidity and polarization for the uncertain to cling to.  What better guides to consult now than the testimonies of some of the world’s most exceptional writers\, whose lived experience has given them immunity to ideologies of any stripe\, and whose work explores the spectrum of human experience with striking immediacy.  WHEN?As the pandemics takes over our social lives\, we will find inspiration and build new friendships online. We will meet on zoom generally on Saturday afternoons or Sunday mornings. Past eventsMondegreen by Volodymyr RafeyenkoFeb. 26\, 2023 at 05:00 PM (online)Registerhere. Join us for a discussion of Mondegreen by Volodymyr Rafeyenko\, translated by Mark Andryczyk.Buy the book here.     \n        The novel tells the story of Haba Habinsky\, a refugee from Ukraine’s Donbas region\, who has escaped to the capital city of Kyiv at the... \n        The novel tells the story of Haba Habinsky\, a refugee from Ukraine’s Donbas region\, who has escaped to the capital city of Kyiv at the onset of the Ukrainian-Russian war. His physical dislocation—and his subsequent willful adoption of the Ukrainian language—place the protagonist in a state of disorientation during which he is forced to challenge his convictions. Written in a beautiful\, experimental style\, the novel shows how people—and cities—are capable of radical transformation and how this\, in turn\, affects their interpersonal relations and cultural identification. \n        Read More\n    \n	 Bessarabian Stamps: Stories by Oleg WoolfSept. 25\, 2022 at 05:00 PM (online)Register here. Join us for a discussion of Bessarabian Stamps: Stories by Oleg Woolf and translated from the Russian\, by Boris Dralyuk\, Phoneme Media\, 2015.Buy the book here.     \n        Reminiscent of Bruno Schulz’s Street of Crocodiles\, Oleg Woolf’s Bessarabian Stamps — a cycle of sixteen stories set mostly in the village of Sănduleni\, in the Republic of... \n        Reminiscent of Bruno Schulz’s Street of Crocodiles\, Oleg Woolf’s Bessarabian Stamps — a cycle of sixteen stories set mostly in the village of Sănduleni\, in the Republic of Moldova— is a vivid\, surreal evocation of a liminal world. Sănduleni’s denizens are in permanent flux\, forever shifting languages\, cultures\, and states\, in every sense of the word. With a warm\, Bessarabian irony recalling one of Eastern Europe’s long-forgotten regions\, the Stampsexplore what it means to live on the edges of empires\, which rise and fall while Sănduleni abides. \n        Read More\n    \n	 Where You Come From by Saša StanišićMay 22\, 2022 at 05:00 PM (online)Register here. Join us for a discussion about Saša Stanišić's latest book\, Where You Come From\, translated by Damion Searls\, Tin House\, 2021.Buy the book here. "Inventive\, funny and moving. . . . Damion Searls’s translation does justice to Stanišic’s dry wit and linguistic playfulness\, and captures the tense undercurrents building throughout the book". —The New York Times Book Review Winner of the 2019 German Book Prize  About the Author: Saša Stanišic was born in Višegrad (Yugoslavia) in 1978 and has lived in Germany since 1992. His debut novel\, How the Soldier Repairs the Gramophone\, was translated into thirty-one languages; Before the Feast was a bestseller and won the renowned Leipzig Book Fair Prize. The Same Night Awaits Us All by Hristo KarastoyanovApril 24\, 2022 at 11:00 AM (online)Register here.Join us for a discussion with special guest Hristo Karastoyanov\, author of The Same Night Awaits Us All\, translated from the Bulgarian by Izidora Angel\, Open Letter Books 2018. Buy the book here. “Karastoyanov’s novel is set in Bulgaria in the 1920s\, but also invokes the spirit of John Lennon\, and brings to mind Dostoevsky’s Demons with its anarchists and assassins\, lighthouses\, zeppelins\, and synthesis of modernist narrative techniques and Balkan storytelling.” —Berliner Zeitung Winner of the 2014 Helikon Award for Bulgarian Novel of the Year Prize  About the Author: Hristo Karastoyanov is a multi-award winning contemporary Bulgarian novelist\, playwright\, and political essayist whose work has been translated into English\, Turkish\, and German. All seven of his novels have been shortlisted for the prestigious Helikon Award. The Orphanage by Serhiy ZhadanMarch 27\, 2022 at 05:00 PM (online)Register here. Our March reading honors the work of one of Ukraine’s most successful novelists and poets\, Serhiy Zhadan.  Buy the book here. The Orphanage (Internat)\, originally published in 2017\, is Zhadan's highly acclaimed war novel\, depicting life in an unspecified frontline region in the early periods of the war in Donbas\, telling the story of ordinary lives during the most dangerous days in Europe’s recent history.  Chosen as one of “Six Books to Read for Context on Ukraine” by the New York Times  Selected by Publishers Weekly as one of the “20 Best Books of 2021” “A nightmarish\, raw vision of contemporary eastern Ukraine under siege. . . . With a poet’s sense of lyricism . . . [Zhadan] unblinkingly reveals a country’s devastation and its people’s passionate determination to survive.”—Publishers Weekly\, starred review Soviet Milk by Nora IkstenaFeb. 27\, 2022 at 05:00 PM (online)Register here. Join us to discuss Soviet Milk written by Nora Ikstena and translated from the Latvian by Margita Gailitis\, Peirene Press\, 2019. Buy the book here.     \n        This novel considers the effects of Soviet rule on a single individual. The central character in the story tries to follow her calling as a... \n        This novel considers the effects of Soviet rule on a single individual. The central character in the story tries to follow her calling as a doctor. But then the state steps in. She is deprived first of her professional future\, then of her identity and finally of her relationship with her daughter. Banished to a village in the Latvian countryside\, her sense of isolation increases. Will she and her daughter be able to return to Riga when political change begins to stir? \n        Read More\n    \n	 The Man Who Spoke Snakish by Andrus KivirähkJan. 30\, 2022 at 05:00 (online)Register here: https://washington.zoom.us/j/95068638451Join us for our first meeting in 2022! We will discuss Andrus Kivirähk's The Man Who Spoke Snakish (translated into English by Christopher Moseley)\, with special guest Professor Guntis Šmidchens\, director of UW's Baltic Studies Program.  Buy the book here: https://www.amazon.com/Man-Who-Spoke-Snakish/dp/0802124127/ About the book:A best seller in the author's native country of Estonia\, where the book is so well known that a popular board game has been created based on it\, The Man Who Spoke Snakish is the imaginative and moving story of a boy who is tasked with preserving ancient traditions in the face of modernity. Set in a fantastical version of medieval Estonia\, The Man Who Spoke Snakish follows a young boy\, Leemet\, who lives with his hunter-gatherer family in the forest and is the last speaker of the ancient tongue of snakish\, a language that allows its speakers to command all animals. But the forest is gradually emptying as more and more people leave to settle in villages\, where they break their backs tilling the land to grow wheat for their "bread" (which Leemet has been told tastes horrible) and where they pray to a god very different from the spirits worshipped in the forest's sacred grove. With lothario bears who wordlessly seduce women\, a giant louse with a penchant for swimming\, a legendary flying frog\, and a young charismatic viper named Ints\, The Man Who Spoke Snakish is a totally inventive novel for listeners of David Mitchell\, Sjón\, and Terry Pratchett. When the Birches Leaf Out Up There by Breda SmolnikarDec. 12\, 2021 at 11:00 AM (online)Register  Here. Join us for our December reading\, When the Birches Leaf Out Up There by Breda Smolnikar.     \n        After you register\, you can pick up a free copy of Breda Smolnikar's book When the Birches Leaf Out Up There at the University of Washington Allen Library information desk... \n        After you register\, you can pick up a free copy of Breda Smolnikar's book When the Birches Leaf Out Up There at the University of Washington Allen Library information desk (in the ground floor lobby) weekdays through Friday\, December 10\, anytime between 9am and 5pm. Please give your name to the staff person at the desk to receive your free copy. \n        Read More\n    \n	 White Shroud by Antanas ŠkėmaNov. 7\, 2021 at 05:00 PM (online)Register for a zoom link Here. Join us for our November reading\, White Shroud by Antanas Škėma. Widely acclaimed as Lithuania's great modernist novel\, White Shroud by Antanas Škėma will be our book for discussion on Sunday\, November 7\, at 5:00pm Pacific time over Zoom\, with our special guest Prof Violeta Kelertas (U. of Illinois-Chicago)\, one of America's leading experts on Lithuanian literature. E-book and print editions are available at Amazon.   Or direct from the publisher\, Vagabond Voices in Scotland. "A Spare Life": A Conversation with Author Lidija Dimkovska & Translator Christina E. KramerJune 27\, 2021 at 10:00 AM (online)Once you register HERE by filling out this form you will receive a zoom link that will allow you access to all our meetings. Our next discussion will feature the novel "A Spare Life" by the Macedonian writer Lidija Dimkovska (published in Macedonian 2012; in English 2016). We are very pleased to announce that the author\, Dimkovska\, and the novel's translator\, Christina E. Kramer\, will attend as special guests. You can purchase "A Spare Life" on Amazon Please note the time for this two-hour online event:10am-12pm- Pacific Time Zone7:00pm-9:00pm- if you're logging in from a Central European Time Zone. About the author:Poet\, novelist\, and translator Lidija Dimkovska was born in 1971 in Skopje\, Macedonia and lives in Ljubljana\, Slovenia. In her native language she has published six books of poetry\, three novels\, and one American diary\, and has edited three anthologies. Her books have been translated in more than fifteen languages. She has participated in numerous international literary festivals and has been a writer-in-residence in London\, Berlin\, Vienna\, Graz\, Salzburg\, Krems\, Tirana\, and Split. Since 2017 she has been president of the jury for Slovenia’s Vilenica International Literary Prize. The American Poetry Review featured her work in a special supplement in 2003. In 2005 she attended the International Writing Program in Iowa\, and Ugly Duckling Press published her first collection of poetry in English\, Do Not Awaken Them with Hammers\, in 2006. in 2012 Copper Canyon Press published her second book of poetry pH Neutral History\, which was shortlisted for the Best Translated Book Award\, and in 2016 Two Lines Press published her novel A Spare Life\, longlisted for the Best Translated Book Award. Dimkovska’s translator\, Christina E. Kramer\, has received a National Endowment for the Arts Translation Fellowship for her third novel\, Grandma Non-Oui. About the translator:Christina E. Kramer is a professor emerita at the University of Toronto\, Canada. She has published numerous articles relating to Balkan linguistics and Macedonian grammar (Univ. of Wisconsin Press). She has translated a number of novels\, including A Spare Life by Lidija Dimkovska\, Freud's Sister by Goce Smilevski\, and three novels by Luan Starova My Father's Books\, The Time of the Goats and The Path of the Eels. Her translation of Fear of Barbarians\, by Petar Andonovski\, will be published in August 2021. The Tiger's Wife by Téa ObrehtMay 23\, 2021 at 04:30 PM (online) Join us for our May reading\, The Tiger's Wife by Téa Obreht. Once you register by filling out this form - you will receive a zoom link that will allow you access to all our meetings.You can get the book HERE.  About the novel:“Spectacular . . . [Téa Obreht] spins a tale of such marvel and magic in a literary voice so enchanting that the mesmerized reader wants her never to stop.”—Entertainment Weekly  "Weaving a brilliant latticework of family legend\, loss\, and love\, Téa Obreht\, the youngest of The New Yorker’s twenty best American fiction writers under forty\, has spun a timeless novel that will establish her as one of the most vibrant\, original authors of her generation." (Amazon) Read more about the book Here. About the author: Téa Obreht was born in Belgrade\, in the former Yugoslavia\, and grew up in Cyprus and Egypt before eventually immigrating to the United States. Her debut novel\, The Tiger’s Wife\, won the 2011 Orange Prize for Fiction\, and was a 2011 National Book Award finalist and an international bestseller. Her work has been anthologized in The Best American Short Stories and The Best American Non-Required Reading\, and has appeared in The New Yorker\, Harper's\, The Atlantic\, Vogue\, Esquire and Zoetrope: All-Story\, among many others. She was the recipient of the Rona Jaffe fellowship from the Dorothy and Lewis B. Cullman Center for Scholars and Writers at the New York Public Library\, and a 2016 fellowship from the National Endowment for the Arts. She was a National Book Foundation 5 Under 35 honoree\, and was named by The New Yorker as one of the twenty best American fiction writers under forty. She splits time between Wyoming and Texas\, and currently serves as the Endowed Chair of Creative Writing at Texas State University in San Marcos.  Chronicle in Stone\, by Ismail KadareApril 25\, 2021 at 04:30 PM (online) Once you register by filling out this form - you will receive a zoom link that will allow you access to all our meetings. Join us for our April reading\, Chronicle in Stone\, by Ismail Kadare from Albania. You can get the book HERE.  About the novel:"Masterful in its simplicity\, Chronicle in Stone is a touching coming-of-age story and a testament to the perseverance of the human spirit. Surrounded by the magic of beautiful women and literature\, a boy must endure the deprivations of war as he suffers the hardships of growing up. His sleepy country has just thrown off centuries of tyranny\, but new waves of domination inundate his city. Through the boy’s eyes\, we see the terrors of World War II as he witnesses fascist invasions\, allied bombings\, partisan infighting\, and the many faces of human cruelty—as well as the simple pleasures of life. Evacuating to the countryside\, he expects to find an ideal world full of extraordinary things\, but discovers instead an archaic backwater where a severed arm becomes a talisman and deflowered girls mysteriously vanish. Woven between the chapters of the boy’s story are tantalizing fragments of the city’s history. As the devastation mounts\, the fragments lose coherence\, and we perceive firsthand how the violence of war destroys more than just buildings and bridges." (Amazon) Read more about the author at this link.  S.: A Novel about the Balkans\, by Slavenka DrakulićMarch 28\, 2021 at 04:30 PM (online) Join us for our March reading\, Slavenka Drakulić's "S.: A Novel about the Balkans".Once you register by filling out this form - you will receive a zoom link that will allow you access to all our meetings:https://forms.gle/oJgxYmbFkpQoF9aa8Where you can get the book:https://www.amazon.com/S-Slavenka-Drakulic/dp/0670890979"S. may very well be one of the strongest books about war you will ever read. . . The writing is taut\, precise\, and masterful." —The Philadelphia EnquirerAbout the novel:"Set in 1992\, during the height of the Bosnian war\, S. reveals one of the most horrifying aspects of any war: the rape and torture of civilian women by occupying forces. S. is the story of a Bosnian woman in exile who has just given birth to an unwanted child—one without a country\, a name\, a father\, or a language. Its birth only reminds her of an even more grueling experience: being repeatedly raped by Serbian soldiers in the "women's room" of a prison camp. Through a series of flashbacks\, S. relives the unspeakable crimes she has endured\, and in telling her story—timely\, strangely compelling\, and ultimately about survival—depicts the darkest side of human nature during wartime. "S. may very well be one of the strongest books about war you will ever read. . . .The writing is taut\, precise\, and masterful." (Goodreads) Sweet Darusya by Maria MatiosFeb. 28\, 2021 at 04:30 PM (online) Join us for our February reading\, "Sweet Darusya\, A Tale of Two Villages"\, by Maria Matios from Ukraine\, with special guests\, co-translators Michael M. Naydan and Olha Tytarenko. Once you register by filling out this form - you will receive a zoom link that will allow you access to all our meetings:https://forms.gle/oJgxYmbFkpQoF9aa8 Get the book on Amazon:https://www.amazon.com/Sweet-Darusya-Tale.../dp/1947980939 About the novel: "Matios’s novel Sweet Darusya\, initially published in Ukraine in 2003\, has been read\, studied\, researched\, and written about worldwide—mostly in academic circles. The question remains\, however\, why it took over a decade for its English translation to appear. In my opinion\, not only the complexity of the text made it a daunting task for a skilled translator to undertake but also the challenge of communicating in another language a deeply seeded trauma of Ukraine and its people\, masterfully portrayed by Matios." Natalia Cousineau\, World Literature Today About our special guests:Michael NaydanHe is Woskob Family Professor of Ukrainian Studies at The Pennsylvania State University and works primarily in the fields of Ukrainian and Russian literature and literary translation. He received his BA and MA degrees from The American University and his Ph.D. from Columbia University. He has published over 50 articles on literary topics and more than 80 translations in journals and anthologies. Of his more than 40 books of published and edited translations\, some of his most recent include Nikolai Gumilev’s Africa (Glagoslav Publishers\, 2018); Yuri Andrukhovych’s cultural and literary essays\, My Final Territory: Selected Essays (University of Toronto Press\, 2018); and Abram Terz’s literary essays\, Strolls with Pushkin and Journey to the River Black (Columbia University Press\, 2016). In 2017 he published his literary essays in Ukrainian translation in the volume\, From Gogol to Andrukhovych: Selected Literary Essays (Piramida Publishers). He has also published a novel about the city of Lviv Seven Signs of the Lion (Glagoslav Publishers\, 2016)\, which also appeared in 2017 in Marianna Prokopovych’s Ukrainian translation under the title Sim znakiv leva (Piramida Publishers). He has received numerous prizes for his translations including the George S.N. Luckyj Award in Ukrainian Literature Translation from the Canadian Foundation for Ukrainian Studies in 2013. Olha TytarenkoShe received her BA and MA in English from Ivan Franko National University in Lviv\, Ukraine\, her MA from The Pennsylvania State University\, and her Ph.D. from the University of Toronto with a specialty in Russian literature. She is currently an Assistant Professor of Practice of Russian at the University of Nebraska. With Michael Naydan she has co-translated Iren Rozdobudko’s novel The Lost Button (Glagoslav Publishers)\, Abram Terz’s Strolls with Pushkin and Journey to the River Black (Columbia University Press)\, Maria Matios’ novel Sweet Darusya: A Tale of Two Villages\, and Yuri Vynnychuk’s novel Tango of Death (the latter two with Spuyten Duyvil). Bohumil Hrabal (Czech): Mr Kafka and Other Tales from the Time of the Cult; and All My CatsJan. 31\, 2021 at 04:30 PM (online) Join us for our first reading in 2021 on January 31. We will read two books by the Czech writer Bohumil Hrabal: Mr Kafka and Other Tales from the Time of the Cult; and All My Cats Paul Wilson\, the translator of these two books will join us for the discussion. Both books can be fond on Amazon Dreams and Stones\, by Magdalena Tulli with translator Bill JohnstonNov. 29\, 2020 at 11:00 AM (online)Register here to receive a zoom invite.  Join us for another engaging discussion of Eastern and Central European literature! We will talk about Magdalena Tulli's book "Dreams and Stones" with our special guest\, translator Bill Johnston.  About the book:"Dreams and Stones is a small masterpiece\, one of the most extraordinary works of literature to come out of Central and Eastern Europe since the fall of communism. In sculpted\, poetic prose reminiscent of Bruno Schulz\, it tells the story of the emergence of a great city. In Tulli’s hands myth\, metaphor\, history\, and narrative are combined to magical effect. Dreams and Stones is about the growth of a city\, and also about all cities; at the same time it is not about cities at all\, but about how worlds are created\, trans- formed\, and lost through words alone. A stunning debut by one of Europe’s finest new writers." (goodreads) About the translator:https://archipelagobooks.org/book_translator/johnston-bill/ You can find the book here. OR on Amazon.  Blinding/Orbitor by Mircea CărtărescuAug. 30\, 2020 at 11:00 AM (online) On August 30\, at 11 a.m.PDT we’ll share our impressions of Blinding\, by Mircea Cărtărescu\, and joined by the book translator Sean Cotter.Sean Cotter's translation of Cărtărescu's Blinding was a finalist for The Best Translated Book Award in 2014. https://messybooker.wordpress.com/2014/04/23/blinding-mircea-cartarescu-translated-by-sean-cotter-best-translated-book-award-2014/The book is available as an e-book from the publisher directly:https://archipelagobooks.org/book/blinding-book-one/Or from Amazon:https://www.amazon.com/Blinding-Mircea-Cartarescu/dp/193574484 Newcomers: Book Two by Lojze KovačičSept. 27\, 2020 at 11:00 (online)  Mark your calendars and plan to join us for an engaging discussion on Lojze Kovačič’ s Newcomers: Book Two\, with our special guest\, translator Michael Biggins. You can get the book in different formats from Archipelago Books: https://archipelagobooks.org/book/newcomers-book-two/Or from Amazon:https://www.amazon.com/Newcomers-Book-Two-Lojze-Kovacic/dp/193981040X/ref=sr_1_8?dchild=1&keywords=Michael+Biggins&qid=1597011540&s=books&sr=1-8"In this second part of the famous Slovenian writer’s autobiographical novel\, the narrator details the dangers and humiliations of his boyhood living in occupied Slovenia in the Second World War. The second part of Lojze Kovačič’s autobiographical novel\, considered by some to be the most important Slovenian novel of the 20th century\, describes his half-German family’s life in Ljubljana during the Second World War. The young protagonist Bubi is a perpetual outsider – exiled from Switzerland in 1938\, his family returns home to Ljubljana\, where their half-German background makes them stick out in local society. Reeling from the loss of his home in Switzerland\, and surrounded by a language he can’t quite master\, Bubi confronts the challenges and humiliations of growing up in a strange environment. Narrated with uncanny naïveté\, the novel flits between memories of tenderness and shocking violence as Bubi navigates friendship\, family\, and his burgeoning sexuality in a land under hostile occupation." (Archipelago Books)  Newcomers: Book Two by Lojze KovačičSept. 27\, 2020 at 11:00 (online)  Mark your calendars and plan to join us for an engaging discussion on Lojze Kovačič’ s Newcomers: Book Two\, with our special guest\, translator Michael Biggins. You can get the book in different formats from Archipelago Books: https://archipelagobooks.org/book/newcomers-book-two/Or from Amazon:https://www.amazon.com/Newcomers-Book-Two-Lojze-Kovacic/dp/193981040X/ref=sr_1_8?dchild=1&keywords=Michael+Biggins&qid=1597011540&s=books&sr=1-8"In this second part of the famous Slovenian writer’s autobiographical novel\, the narrator details the dangers and humiliations of his boyhood living in occupied Slovenia in the Second World War. The second part of Lojze Kovačič’s autobiographical novel\, considered by some to be the most important Slovenian novel of the 20th century\, describes his half-German family’s life in Ljubljana during the Second World War. The young protagonist Bubi is a perpetual outsider – exiled from Switzerland in 1938\, his family returns home to Ljubljana\, where their half-German background makes them stick out in local society. Reeling from the loss of his home in Switzerland\, and surrounded by a language he can’t quite master\, Bubi confronts the challenges and humiliations of growing up in a strange environment. Narrated with uncanny naïveté\, the novel flits between memories of tenderness and shocking violence as Bubi navigates friendship\, family\, and his burgeoning sexuality in a land under hostile occupation." (Archipelago Books)  Fox\, by Dubravka UgrešićJuly 26\, 2020 at 11:00 AM (online) On July 26\, at 11 a.m.PDT we’ll share our impressions of Fox\, by Dubravka Ugrešić\, and joined by the book translator Ellen Elias-Bursać. This book is available as an e-book from the publisher directly (Open Letter) https://www.openletterbooks.org/collections/dubravka-ugresic/products/fox Or from Amazon: https://www.amazon.com/Fox-Dubravka-Ugresic/dp/1940953766/ref=sr_1_1?dchild=1&keywords=Ugresic+fox&qid=1593737396&sr=8-1 The Physics of Sorrow\, by Georgi GospodinovJune 28\, 2020 at 11:00 AM (online) Join us for an engaging discussion of Georgi Gospodinov's The Physics of Sorrow. We are thrilled to have his translator Angela Rodel as a special guest.You can get the e-book direct from the publisher. Here is a praiseful New Yorker review of the book.    The Land of Green Plums\, by Herta MüllerFeb. 8\, 2020 at 04:00 PM (online) You are cordially invited to join us for our second meeting of the new year\, on February 8! We will read The Land of Green Plums\, by Nobel laureate Herta Müller\, a Romanian-born German novelist\, poet\, essayist and recipient of the 2009 Nobel Prize in Literature.You can find the book on Amazon or at your local store: https://www.amazon.com/Land-Green-Plums-Novel/
URL:https://arcsproject.org/event/readings-from-the-heart-of-europe/
LOCATION:University of Washington\, 1410 NE Campus Pkwy\, Seattle\, WA\, 98195\, United States
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2024/01/265-Readings_-_cover_final__HTqDIe4.jpg.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20210414T170000
DTEND;TZID=UTC:20210414T180000
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20240125T005613Z
LAST-MODIFIED:20240125T200022Z
UID:10000145-1618419600-1618423200@arcsproject.org
SUMMARY:Dor by Mari Calai - Virtual Book Launch
DESCRIPTION:"Dor" it is being said\, is one of those untranslatable Romanian concepts. Roughly meaning “longing\,” Dor is the title of Mari Calai’s latest book. As Lynn Radeka noted\, “the book is a visual journey through images that evoke a sense of longing\,” in other words\, "Dor" is Mari’s visual attempt to illustrate this very Romanian concept. We invite you on Wednesday\, April 14 at 8 pm EST / 6 pm MST / 5 pm PST to the virtual launch of "Dor" and to a discussion with the author about what led her to write and illustrate this book with her amazing photography. The event is being organized by Romanians of DC with the support of Bucharest Inside the Beltway from Denver and ARCS – American Romanian Cultural Society from Seattle. The event will take place via Zoom and broadcast live on Facebook. To join the zoom event please register here. Mari CalaiMari Calai has been an artist for the past 10 years. Born and raised in Romania\, and for the later part of her life living abroad from Italy\, to the United States and South Korea\, she has been traveling the world exploring different cultures\, and that is what inspires her the most. She is an international award-winning photographer and an avid painter with her most recent exhibitions in Seoul\, South Korea and Washington\, DC. As a mixed media artist\, her work is sublime and marked by a nostalgic realism. Her previous book\, "Adagio\," an illustrated story of her children’s childhood\, was widely praised in Korea\, where it was published and was the subject of two photo exhibitions in Seoul.
URL:https://arcsproject.org/event/dor-by-mari-calai/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2024/01/274-DOR_Event_2021_D8N4l5s.jpeg.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20210601T170000
DTEND;TZID=UTC:20210601T180000
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20240125T200227Z
LAST-MODIFIED:20240129T201343Z
UID:10000146-1622566800-1622570400@arcsproject.org
SUMMARY:Story Time – An Evening of Children’s Tales
DESCRIPTION:We have the pleasure of inviting you to “Story Time – An Evening of Children’s Tales” featuring authors and illustrators originally from Romania and the Republic of Moldova. The virtual event is being organized to mark Children’s Day\, celebrated on this day in Romania and Moldova and will feature Valentina Popa from New York\, Angela Chirilă from Denver and Doina Cociuba-Terrano from Olympia (WA). It is brought to you by Romanians of DC\, Authentic Society for Language and Romanian Culture\, Bucharest Inside the Beltway and the American Romanian Cultural Society. You may register for the zoom event HERE or you can follow the live broadcast on the Facebook pages of the hosting organizations. The event will be in English with the exception of Valentina’s story which will be available on Zoom in both Romanian and English (on separate audio channels). Special Guests:Angela Chirilă is a Moldovan Denver-based artist and author who studied English and Italian at the State University of Moldova. After finishing her studies\, she lived in Rotterdam\, the Netherlands and then moved to the United States where she has lived for the past nine years. Since she was little\, she loved books and art and now she is passionate about creating stories and drawing illustrations. Angela is also a preschool teacher and has worked with kids for the past ten years. Her inspiration comes from interacting with young children every day. Her main wish is to inspire others through her children’s books and her art and to bring a strong and positive message to the world. “What Makes Us Happy” by Angela Chirilă was published in March 2020 and sends a positive message\, not only for kids but for adults too. It reminds us about the little things that make us happy (a hug\, a kiss\, a ladybug\, a sunset in the sky). What makes us happy is a very important question that each of us should ask every day and also we need to show our kids how important is to pay attention to the little things that matter the most. Ultimately the book is a reflection of Angela’s philosophy that we need to be more present in the now and appreciate every moment and also teach our kids to do the same. Doina Cociuba-Terrano\, a native of Arad\, Romania\, has been painting ever since she was in kindergarten. After graduating from an arts vocational high school she studied Arts and Literature at the North University of Baia Mare\, Romania. While at university and after graduating in 1978 she went on to exhibit her work in a number of group shows. She had her first solo exhibition in 1990 followed by a two more in 1994 and 1998. She moved to the U.S. in 1999\, opened her own business\, Ocean Gallery and art school and has worked ever since as educator\, freelance artist and published book illustrator. Doina began illustrating children’s books back in 2010 and two of her books have been selected for various awards for the quality of their illustrations and the originality of their stories. She wrapped up illustrating her most recent book just a few days ago when she submitted the graphics to the publisher. Brenda Carlsen\, a third generation Romanian\, grew up in Regina\, Saskatchewan\, Canada and played along the shores of Wascana Lake\, where hundreds of geese called their home during the summer. She currently lives in Washington State where she pursued a career as a nurse. Brenda has always loved writing stories and has had a vivid imagination even when she was a child; it has carried on through adulthood and is now reflected in her writings. She has been a member of the Society of Book Writer’s and Illustrators (SCBWI) since 2015 and has attended awesome conferences and conventions.  “Wascana's Amazing Journey” is an inspiring story of a Canada goose. While flying to the warm south for the winter with his friends and family\, one of his wings becomes injured. Jojo\, a young boy\, discovers the injured goose\, and with patience and playfulness\, Wascana's wing becomes strong again. Wascana's Amazing Journey spreads the message of healing\, kindness\, compassion and friendship. Valentina Popa is working in the Executive Office of the Secretary-General of the United Nations. She has studied Romanian and French language and literature at the State University of Moldova and has received her Master Degrees in International Relations from the Academy of Public Administration of Moldova and in International Political Economy and Development from Fordham University in New York. Her post-graduate studies in Emerging Markets and Country Risk Analysis were completed at Folke Bernadotte Academy in Sweden. A Laureate of numerous national popular music contests\, she subsequently appeared on various stages in Moldova and abroad\, in exclusively benefit concerts\, besides her husband\, tenor Luciano Lamonarca. She currently resides in New York City\, with her husband and son\, Sebastian\, her inspiration for her book.  “Look Who’s Talking! / Uite cine vorbește!” by Valentina Popa is a bilingual English / Romanian poem book featuring Baby Seby’s imaginary monologues. Written in rhyme\, the poems are sweet and heartwarming\, exuding love and humor. During the first months as a new mom\, Valentina was imagining the potential monologues that may occur in her baby boy’s little head as he was becoming aware of the surrounding world and his own existence. Inspired and overwhelmed by that all-encompassing love\, those reflections came to her in rhymes\, so she collected them into this illustrated book for moms and their babies. For the customs illustrations\, Valentina partnered with an internationally renowned illustrator\, Ms. Stela Damaschin-Popa\, winner of the highest distinction in the field\, the Hans Christian Andersen award\, also called “The Little Prince Nobel”. Proceeds from the sale of the book are donated to an impactful charity\, “The Moldova Project”\, whose vision is “for every child in Moldova to have a family\, a safe home\, an education and the opportunity to be happy”.
URL:https://arcsproject.org/event/story-time-an-evening-of-childrens-tales/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2024/01/storytime.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20220122T100000
DTEND;TZID=UTC:20220122T110000
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20240124T200716Z
LAST-MODIFIED:20240124T201858Z
UID:10000142-1642845600-1642849200@arcsproject.org
SUMMARY:Dor: A Mode in Translation
DESCRIPTION:Join us for a conversation about dor\, a Romanian word that some find untranslatable\, and the complex relationships it acquires in exilic relations. What does dor carry as baggage? How does dor change when looking back towards a homeland in an Ovidian gaze? Is there an intentionality in exilic dor that shapes the various Romanian diaspora groups? Why and how do we re-cognize ourselves in longing? How is nostalgia politicized\, and how do translators deal with the larger context of so-called untranslatable concepts?  Our discussion will draw from Alina Ștefănescu's book "DOR" (order HERE https://www.alinastefanescuwriter.com/dor)  establishing a dialogue between the author and the personal experiences\, reflections and writings of our special guests Adriana Oniță\, Cristiana Grigore and Andrew Davidson-Novosivschei. Read more details about our guests in their bios below.    Register for the event HERE. Watch the recording of this event HERE.  A Few Things on the Word Dor\, from The Dictionary of Unstranslatables\, A Philosophical Lexicon (edited by Barbara Cassin (translated into English by Emily Apter\, Jaques Lezra & Michael Wood)   Event organized by ARCS in partnership with Immigration Research Forum\, Arizona American-Romanian Cultural Collaborative (ARCC)\, Romanians of DC and Bucharest Inside the Beltway\, with the support of the Romanian Cultural Institute. GuestsAlina ȘtefănescuAlina Ștefănescu was born in Romania and lives in Birmingham\, Alabama with her partner and several intense mammals. Recent books include a creative nonfiction chapbook\, Ribald (Bull City Press Inch Series\, Nov. 2020) and Dor\, which won the Wandering Aengus Press Prize (September\, 2021). Her debut fiction collection\, Every Mask I Tried On\, won the Brighthorse Books Prize (April 2018). Alina's poems\, essays\, and fiction can be found in Prairie Schooner\, North American Review\, World Literature Today\, Pleiades\, Poetry\, BOMB\, Crab Creek Review\, and others. She serves as poetry editor for several journals\, reviewer and critic for others\, and Co-Director of PEN America's Birmingham Chapter. She is currently working on a novel-like creature. More online at www.alinastefanescuwriter.com. Person not found Cristiana GrigoreCristiana Grigore is a writer\, research scholar and the founder of the Roma Peoples Project at Columbia University\, an initiative that spotlights Roma peoples and expands Roma studies by examining topics such as identity and stigma\, mobility and displacement. Herself a Roma—a member of Europe's largest minority with approximately one million Roma living in the US— she has firsthand experience with internalized stigma and concealing one's ethnicity.\n\nUpon arriving in the United States in 2006\, Cristiana found a more conducive environment in which to express her Roma identity. She is writing a book that explores how her immersion in American culture enabled her to grapple more fully with her Roma/Gypsy ethnicity. Her writing was published by the New York Times and she writes periodic op-eds for Newsweek and other media channels. Her work has been featured by Vogue\, CNN\, Al Jazeera America\, PRI\, and Voice of America\, among other outlets.\n\nA Fulbright Scholar from Romania\, Cristiana graduated from Vanderbilt University with an MA in International Education Policy and Management in December 2012. She earned her BA in Psychology from the University of Bucharest in 2007. Most recently she is part of an advisory group for the National Gallery of Art on a topic related to Roma in the Arts.\n\n  Andrew Davidson-NovosivscheiAndrew Davidson-Novosivschei (b. 1987) is a teacher\, poet\, and translator from Arizona\, currently based in Bucharest. His Romanian-language poems have appeared in Poesis International\, Tribuna\, Poetic Stand\, and others. His English-language poems have most recently appeared in Apricity Press\, and his poem “the taste of freedom” was nominated for the 2021 Pushcart Prize. He has been invited to read his poems at festivals such as Poezia e la Bistrița\, 2021\, Bucharest International Poetry Festival (FIPB)\, Iași International Festival of Literature and Translation (FILIT)\, and reading groups such as Republica and the Blecher Institute. His translations have appeared in Asymptote Journal\, Trafika Europe\, and others\, and have been awarded grants from the Romanian Cultural Institute and FILIT. Otilia Baraboi\, Ph.D.Before coming to Seattle in 2000 from Romania\, Otilia worked as a literary journalist and published short-fiction\, translations and articles. She holds university degrees in French and English literatures from Romania\, Switzerland\, and the US. She has a Ph.D. on the politics of translation from the University of Washington\, where she taught French language and literature for 17 years\, and where she is currently co-teaching a course on Romanian literature and film. In 2013\, she co-founded ARCS and was President of the Board for five years before becoming ARCS’ first Executive Director. For Otilia\, ARCS has been a wonderful opportunity to remain connected with the vibrant culture of her birthplace\, while contributing to the artistic and cultural vitality of the Pacific Northwest. As part of her work\, Otilia has been managing the Romanian Film Festival in Seattle and ARCS community-based school for Romanian heritage students\, as well as more than 300 cultural and educational events over the past 9 years. Her priorities are to create sustainable\, community-building programs and partnerships\, as well as develop ARCS' brand identity in accordance with its mission and values. Most of all\, Otilia hopes that her work will have a direct\, long-lasting impact on the ways in which future generations will define\, celebrate and pass on their heritage. Otilia is also the President of the Ethnic Heritage Council of the Pacific Northwest and a board member of Romanian United Fund.
URL:https://arcsproject.org/event/dor-a-mode-in-translation/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2024/01/Copy_of_Dor_Is_Longing_Untranslatable-3.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20220205T100000
DTEND;TZID=UTC:20220205T110000
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20240124T003038Z
LAST-MODIFIED:20240124T003617Z
UID:10000141-1644055200-1644058800@arcsproject.org
SUMMARY:Dream in a Suitcase: The Story of an Immigrant Life by Domnica Rădulescu
DESCRIPTION:What is in the suitcase of a refugee escaping from a politically oppressive regime? Drawing on Domnica Rădulescu's recent memoir Dream in a Suitcase: The Story of an Immigrant Life\, this event is an invitation to explore the multifaceted fabric of dreams and cherished memories immigrants bring to the US. Join us for a dialogue between the author\, and her special guests who share similar stories of exile\, uprootedness and resilience.  Register for the event HERE. About the book:Dream in a Suitcase unravels a fast-paced journey of survival\, resilience\, and the power of love. The story offers a rich multicultural mosaic of a life divided not only between two cultures and languages\, that of the heroine's native Romania and her adoptive US but also between Chicago's urban culture and that of a small town in Virginia marked by a heavy confederate history. This book is deeply relevant for our times as it offers an opportunity for American-born audiences to develop a deeper understanding for all those who arrived in this country as refugees in search of freedom\, peace\, and different versions of the American Dream. Buy the book HERE. Endorsements: "An extraordinary memoir of fortitude and freedom\, a narrative that is vibrant and lyrical. Rădulescu takes us from Romania's dark dictatorial past to the world of literature and beauty\, back to the landscapes of her beloved native country\, then to her new home in America\, and always to the geography of the earth. This is an extraordinary read and a covenant to the power of truth and words."  Marjorie Agosin\, award-winning author of I Lived on Butterfly Hill. "Domnica Radulescu is a courageous writer. Dream in a Suitcase\, like her other novels\, is a breathless read." Andrei Codrescu\, NPR commentator\, award-winning poet\, and filmmaker. Find out more about Domnica Rădulescu's work:http://www.domnicaradulescu.com Event organized by ARCS in partnership with Immigration Research Forum\, Arizona American-Romanian Cultural Collaborative (ARCC)\, Bucharest Inside the Beltway\, Romanians of DC\, Romanian United Fund\, and ARCHER\, with the support of the Romanian Cultural Institute in NY/USA GuestsDomnica RădulescuDomnica Rădulescu is an American writer of Romanian origin\, living in the United States where she arrived in 1983 as a political refugee\, having escaped the communist dictatorship of her native Romania. She settled in Chicago where she obtained a master’s degree in Comparative literature and a PhD in Romance Languages from the University of Chicago. She is the Edwin A. Morris Professor of Comparative Literature at Washington and Lee University.\n\nRadulescu is the author of three critically acclaimed novels\, Train to Trieste (Knopf 2008 &2009)\, Black Sea Twilight (Transworld 2011 & 2012) and Country of Red Azaleas (Hachette 2016) and of award-winning plays. Train to Trieste has been published in thirteen languages and is the winner of the 2009 Library of Virginia Fiction Award.\n\nRadulescu received the 2011 Outstanding Faculty Award from the State Council of Higher Education for Virginia and is twice a Fulbright scholar.\n\nRadulescu also published fourteen non-fiction books\, edited and co-edited collections on topics ranging from the tragic heroine in western literature to feminist comedy\, to studies of exile literature to theater of war and exile\, refugee art\, and two collections of original plays. Two of her plays\, Exile Is My Home and The Town with Very Nice People were runners up for the Jane Chambers Playwriting award in 2012 and 2013. Dream in a Suitcase. The Story of an immigrant Life  is her first memoir and it has been released from  Austin Macauley Publishers in December 2021.\n\n  Roxana CazanBefore teaching at the University of Oklahoma\, Roxana L. Cazan taught literature\, creative writing\, and women's studies courses at Saint Francis University in Pennsylvania. She is an interpreter and translator of Romanian and a poet. Her poems have been featured in Poets Reading the News\, The Windsor Review\, Cold Creek Review\, Construction Literary Magazine\, Glass Lyre Press\, Adanna Literary Journal\, Watershed Review\, The Portland Review\, Harpur Palate and others. Her full-length poetry books are The Accident of Birth (Main Street Rag 2017) and Tethered to the Unexpected (Alien Buddha Press 2022).\n\nRoxana’s scholarly work focuses on ethnic and postcolonial literature and women’s studies and has appeared in Neophilologus\, Women’s Studies Quarterly\, Comparative Literature Studies\, Studies in American Jewish Literature\, American Journal of Undergraduate Research\, and Demeter Press. A chapter is forthcoming in Remembering Kahina: Women\, Representation and Resistance in Post-Independence North Africa\, Routledge.\n\nShe is the co-editor of the anthology\, Voices on the Move: An Anthology by and about Refugees\, Solis Press\, 2020. Alina ȘtefănescuAlina Ștefănescu was born in Romania and lives in Birmingham\, Alabama with her partner and several intense mammals. Recent books include a creative nonfiction chapbook\, Ribald (Bull City Press Inch Series\, Nov. 2020) and Dor\, which won the Wandering Aengus Press Prize (September\, 2021). Her debut fiction collection\, Every Mask I Tried On\, won the Brighthorse Books Prize (April 2018). Alina's poems\, essays\, and fiction can be found in Prairie Schooner\, North American Review\, World Literature Today\, Pleiades\, Poetry\, BOMB\, Crab Creek Review\, and others. She serves as poetry editor for several journals\, reviewer and critic for others\, and Co-Director of PEN America's Birmingham Chapter. She is currently working on a novel-like creature. More online at www.alinastefanescuwriter.com. Otilia Baraboi\, Ph.D.Before coming to Seattle in 2000 from Romania\, Otilia worked as a literary journalist and published short-fiction\, translations and articles. She holds university degrees in French and English literatures from Romania\, Switzerland\, and the US. She has a Ph.D. on the politics of translation from the University of Washington\, where she taught French language and literature for 17 years\, and where she is currently co-teaching a course on Romanian literature and film. In 2013\, she co-founded ARCS and was President of the Board for five years before becoming ARCS’ first Executive Director. For Otilia\, ARCS has been a wonderful opportunity to remain connected with the vibrant culture of her birthplace\, while contributing to the artistic and cultural vitality of the Pacific Northwest. As part of her work\, Otilia has been managing the Romanian Film Festival in Seattle and ARCS community-based school for Romanian heritage students\, as well as more than 300 cultural and educational events over the past 9 years. Her priorities are to create sustainable\, community-building programs and partnerships\, as well as develop ARCS' brand identity in accordance with its mission and values. Most of all\, Otilia hopes that her work will have a direct\, long-lasting impact on the ways in which future generations will define\, celebrate and pass on their heritage. Otilia is also the President of the Ethnic Heritage Council of the Pacific Northwest and a board member of Romanian United Fund.
URL:https://arcsproject.org/event/dream-in-a-suitcase-the-story-of-an-immigrant-life-by-domnica-radulescu/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2024/01/DREAM_in_a_Suitcase_.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20220305T100000
DTEND;TZID=UTC:20220305T110000
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20240124T001717Z
LAST-MODIFIED:20240124T002437Z
UID:10000140-1646474400-1646478000@arcsproject.org
SUMMARY:Francophone Writers of Romanian Origin: Annie Lulu's Debut Novel
DESCRIPTION:Did you know that Romanian is the 5th most widely spoken Romance language in the world\, after Spanish\, Portuguese\, French and Italian? Also\, there are strong historic links between Romania and France\, dating back to the 18th century\, and in 1991 Romania joined the International Organization of La Francophonie.  In March we are thrilled to celebrate the month of Francophonie and the French-speaking world with Romanian Congolese writer Annie Lulu\, and her special guest\, Romanian American writer and scholar Domnica Rădulescu.  Join us on March 5th at 10am PT| 1pm ET.Register here. You can buy the novel here. Event organized in partnership with Alliance Française de Seattle. Find out more about how the Alliance Française of Seattle celebrates the Month of Francophonie throughout March.  GuestsAnnie LuluAnnie Lulu was born in Iasi\, Romania. Her father is Congolese and her mother Romanian. She arrived in France at a young age\, then studied philosophy. She devotes herself fully to writing. "La mer Noire dans les Grands Lacs" (The Black Sea in the African Great Lakes)\, her first novel\, received the Senghor Prize\, the Littérature de l'Exil Prize\, and was a finalist for many prestigious literary prizes in the Francophone world (Prix Orange du Livre\, Grand Prix du Roman Métis\, Prix Ahmadou Kourouma\, Prix des Étonnants Voyageurs. Domnica RădulescuDomnica Rădulescu is an American writer of Romanian origin\, living in the United States where she arrived in 1983 as a political refugee\, having escaped the communist dictatorship of her native Romania. She settled in Chicago where she obtained a master’s degree in Comparative literature and a PhD in Romance Languages from the University of Chicago. She is the Edwin A. Morris Professor of Comparative Literature at Washington and Lee University.\n\nRadulescu is the author of three critically acclaimed novels\, Train to Trieste (Knopf 2008 &2009)\, Black Sea Twilight (Transworld 2011 & 2012) and Country of Red Azaleas (Hachette 2016) and of award-winning plays. Train to Trieste has been published in thirteen languages and is the winner of the 2009 Library of Virginia Fiction Award.\n\nRadulescu received the 2011 Outstanding Faculty Award from the State Council of Higher Education for Virginia and is twice a Fulbright scholar.\n\nRadulescu also published fourteen non-fiction books\, edited and co-edited collections on topics ranging from the tragic heroine in western literature to feminist comedy\, to studies of exile literature to theater of war and exile\, refugee art\, and two collections of original plays. Two of her plays\, Exile Is My Home and The Town with Very Nice People were runners up for the Jane Chambers Playwriting award in 2012 and 2013. Dream in a Suitcase. The Story of an immigrant Life  is her first memoir and it has been released from  Austin Macauley Publishers in December 2021.\n\n 
URL:https://arcsproject.org/event/francophone-writers-of-romanian-origin-annie-lulus-debut-novel/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2024/01/Annie_Lulu_-scaled.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20220326T100000
DTEND;TZID=UTC:20220326T110000
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20240124T000540Z
LAST-MODIFIED:20240124T002647Z
UID:10000139-1648288800-1648292400@arcsproject.org
SUMMARY:Writing on the Walls at Night\, A Journey from Romania to the US
DESCRIPTION:Join us for poetry reading and discussion with poet Claudia Serea about her latest book “Writing on the Walls at Night”Guest speakers: Clara Burghelea and Adina Dabija Moderator: Otilia Baraboi Register HERE In this new collection of prose poems\, Claudia Serea uses surrealism\, irony\, and black humor to express her experiences\, from growing up behind the Iron Curtain to immigrating to New York City. The first section of the book\, “There Were No Magic Beans\,” recalls her childhood in Romania under Nicolae Ceaușescu’s rule\, a world in which terror mixes with fairy tales\, nightmares\, and dreams. The second section\, “The Keepers of Moon Keys\,” introduces a cast of peculiar characters\, including folk tale protagonists\, witches\, ghosts\, a collector of clouds\, a bone music maker\, a man who paints the time\, and the Lord of Meanwhile. In “Dark Calligraphy\,” the poet conjures history\, remembering war and oppression through the eyes of a child. The reader is guided by a little girl and a museum custodian through the great traumas of recent history. In the last section of the book\, “The Russian Hat\,” Serea transports the reader into a metropolis as strange as the past she carries with her\, to the “museum of our lives\,” where “we are the curators\, the visitors\, and the paintings that paint themselves.” This astonishing place vaguely resembles New York City distorted by memories and dreams\, but it might as well be Las Vegas where “what happens in the poem stays in the poem.” In this collection\, Serea’s readers win “pound after pound of shiny poems\,” the magical beans they will use to escape again and again\, discovering hidden meanings with surprise and delight in each new reading. Event organized by ARCS in partnership with Arizona American-Romanian Cultural Collaborative (ARCC)\, Immigration Research Forum\, Bucharest Inside the Beltway\, and Romanians of DC\, with the support of the Romanian Cultural Institute in NY/USA GuestsClaudia SereaClaudia Serea’s poems and translations have been published in Field\, New Letters\, Prairie Schooner\, The Malahat Review\, The Puritan\, Oxford Poetry\, Asymptote\, and elsewhere. She is the author of six poetry collections and four chapbooks\, most recently Writing on the Walls at Night (Unsolicited Press\, 2022). Serea’s poem My Father’s Quiet Friends in Prison\, 1958-1962 received the New Letters Readers Award\, and she was featured in the documentary Poetry of Witness (2015). Serea’s poems have been translated in French\, Italian\, Russian\, Arabic\, and Farsi\, and have been featured in The Writer’s Almanac\, as well as in several international festivals and anthologies. Her collection of selected poems translated into Arabic\, Tonight I’ll Become a Lake into which You’ll Sink\, was published in Cairo\, Egypt\, in 2021. Serea is a founding editor of National Translation Month\, and she co-hosts The Red Wheelbarrow Poetry Readings in Rutherford\, NJ. Clara BurgheleaClara Burghelea is a Romanian-born poet with an MFA in Poetry from Adelphi University. Recipient of the Robert Muroff Poetry Award\, her poems and translations appeared in Ambit\, Waxwing\, The Cortland Review\, and elsewhere. Her second poetry collection\, Praise the Unburied\, was published with Chaffinch Press in 2021. She is Poetry Co-Editor of the museum of americana and Review Editor of Ezra\, An Online Journal of Translation. Adina DabijaAdina Dabija is a writer and philosopher born in Aiud\, Romania. She now lives in New York\, where she practices acupuncture and hypnosis. Her first book\, poezia-papusa\, was awarded the Bucharest Writers’ Association Guild Prize in 1998. She published Stare nediferentiata in 2010 for which she was awarded Tomis prize in Constanta\, Romania. In 2011 she published Beautybeast (North Shore Press)\, her first collection of poetry translated into English by Claudia Serea\, and in 2012 her first novel\, Saman (Ed. Polirom). Adina is currently working on four books: Songs from My Garden\, a poetry collection\, Nine Seeds for Life\, a practical self-help book which combines narrative medicine from her native Romania with gardening and bio cognition for anyone suffering with post-traumatic stress disorder\, Rumi’s Field\, a novel on the mystical relationship between Rumi\, the 12th century Sufi poet\, and his spiritual companion Shams al Tabriz\, and Wise and Wild in America\, a book of interviews with exponents of the traditional American values such as self-reliance\, individual freedom and equality of opportunity to inspire the young generations. Some of her recent writings and interviews can be found at www.sol.center
URL:https://arcsproject.org/event/writing-on-the-walls-at-night-a-journey-from-romania-to-the-us/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2024/01/303-Copy_of_Copy_of_Copy_of_Dor_Is_Longing_Untranslatable-3.png.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20220416T100000
DTEND;TZID=UTC:20220416T110000
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20240123T234941Z
LAST-MODIFIED:20240124T002814Z
UID:10000138-1650103200-1650106800@arcsproject.org
SUMMARY:Tethered to the Unexpected
DESCRIPTION:Join us for a poetry reading and discussion with poet Roxana Cazan about her latest book "Tethered to the Unexpected".Guest speakers: Clara Burghelea and Domnica RădulescuModerator: Otilia Baraboi Register HERE. Tethered to the Unexpected is a lyrical treat despite its grim truth. Roxana Cazan offers a loving\, lasting tribute to familial bonds though "some days the windows / don't withstand the rain." [...] Beyond a body in decline\, Roxana's unassuming voice explores her grandmother's life\, tethered to her own\, attempting to close the "distance / between home and crib."– Ken Hada\, author of Contour Feathers Read more about Roxana Cazan's book on her website.Buy the book HERE. Event organized by ARCS in partnership with Arizona American-Romanian Cultural Collaborative (ARCC)\, Immigration Research Forum\, Bucharest Inside the Beltway\, Romanian United Fund\, and Romanians of DC\, with the support of the Romanian Cultural Institute in NY/USA GuestsRoxana CazanBefore teaching at the University of Oklahoma\, Roxana L. Cazan taught literature\, creative writing\, and women's studies courses at Saint Francis University in Pennsylvania. She is an interpreter and translator of Romanian and a poet. Her poems have been featured in Poets Reading the News\, The Windsor Review\, Cold Creek Review\, Construction Literary Magazine\, Glass Lyre Press\, Adanna Literary Journal\, Watershed Review\, The Portland Review\, Harpur Palate and others. Her full-length poetry books are The Accident of Birth (Main Street Rag 2017) and Tethered to the Unexpected (Alien Buddha Press 2022).\n\nRoxana’s scholarly work focuses on ethnic and postcolonial literature and women’s studies and has appeared in Neophilologus\, Women’s Studies Quarterly\, Comparative Literature Studies\, Studies in American Jewish Literature\, American Journal of Undergraduate Research\, and Demeter Press. A chapter is forthcoming in Remembering Kahina: Women\, Representation and Resistance in Post-Independence North Africa\, Routledge.\n\nShe is the co-editor of the anthology\, Voices on the Move: An Anthology by and about Refugees\, Solis Press\, 2020. Clara BurgheleaClara Burghelea is a Romanian-born poet with an MFA in Poetry from Adelphi University. Recipient of the Robert Muroff Poetry Award\, her poems and translations appeared in Ambit\, Waxwing\, The Cortland Review\, and elsewhere. Her second poetry collection\, Praise the Unburied\, was published with Chaffinch Press in 2021. She is Poetry Co-Editor of the museum of americana and Review Editor of Ezra\, An Online Journal of Translation. Domnica RădulescuDomnica Rădulescu is an American writer of Romanian origin\, living in the United States where she arrived in 1983 as a political refugee\, having escaped the communist dictatorship of her native Romania. She settled in Chicago where she obtained a master’s degree in Comparative literature and a PhD in Romance Languages from the University of Chicago. She is the Edwin A. Morris Professor of Comparative Literature at Washington and Lee University.\n\nRadulescu is the author of three critically acclaimed novels\, Train to Trieste (Knopf 2008 &2009)\, Black Sea Twilight (Transworld 2011 & 2012) and Country of Red Azaleas (Hachette 2016) and of award-winning plays. Train to Trieste has been published in thirteen languages and is the winner of the 2009 Library of Virginia Fiction Award.\n\nRadulescu received the 2011 Outstanding Faculty Award from the State Council of Higher Education for Virginia and is twice a Fulbright scholar.\n\nRadulescu also published fourteen non-fiction books\, edited and co-edited collections on topics ranging from the tragic heroine in western literature to feminist comedy\, to studies of exile literature to theater of war and exile\, refugee art\, and two collections of original plays. Two of her plays\, Exile Is My Home and The Town with Very Nice People were runners up for the Jane Chambers Playwriting award in 2012 and 2013. Dream in a Suitcase. The Story of an immigrant Life  is her first memoir and it has been released from  Austin Macauley Publishers in December 2021.\n\n 
URL:https://arcsproject.org/event/tethered-to-the-unexpected/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2024/01/Roxana_Cazan_-_April_16_Event-scaled.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20220514T100000
DTEND;TZID=UTC:20220514T110000
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20240124T202549Z
LAST-MODIFIED:20240124T202937Z
UID:10000143-1652522400-1652526000@arcsproject.org
SUMMARY:Mail-Order Family
DESCRIPTION:Join us for a discussion with author Irina VanPatten about her latest book "Mail-Order Family".Moderator: Ileana Marin Register HERE. Mail-Order Family\, a proud 2nd Place Award Winner at The Spring 2022 BookFest (Book Festival) in the Humor/Non-Fiction/True Stories/Memoir Category is an unlikely love story that doesn’t follow the usual rules\, and even defies geography. It’s a story about difficult times but also one of triumph and hope\, even when people are literally two worlds apart! Read more about Irina VanPatten's book on her website.Buy the book Here. Event organized by ARCS in partnership with Arizona American-Romanian Cultural Collaborative (ARCC)\, Immigration Research Forum\, Bucharest Inside the Beltway\, Romanian United Fund\, and Romanians of DC\, with the support of the Romanian Cultural Institute in NY/USA GuestsIrina VanPattenIrina VanPatten is an American Pacific Northwest writer born in a small Eastern European country called Moldova. Her writing style marries the best of these two worlds. She draws from the rich roots of her culture but bakes her own American literary cake with a blended sense of humor: sharp yet warm; edgy yet tender. She brings her perspective of past life experiences from behind the Iron Curtain\, creating a unique blend of East versus West points of view in her writing.\n\nHer most recent book is Mail-Order Family - a Silver Award winner at the Spring 2022 BookFest book festival in a very tough category True Story/Memoir which had a lot of competition this year. Mail-Order Family is a humorous\, charming and relatable tribute to Irina’s family’s resilience and a heartfelt love story about two misfits literally two worlds apart.\n\nShe also writes on immigration subjects. She is the author of the book Welcome to America\, Welcome Home\, which is based on multiple interviews with American immigrants of different backgrounds and cultures. Experts\, lawyers\, professors\, activists\, refugees\, and asylum seekers share their personal stories and reveal the hardships of those who try to assimilate and succeed in America.\n\nHer other passion is writing for the English-Romanian language magazine Hora in America\, which focuses on stories from Romanian and Moldovan communities but lately included also the Ukrainian community\, reporting on personal stories of the Ukrainians dealing with the war at home.\n\nShe volunteers as a translator for the Northwest Immigration Rights Project\, collaborating with the division that takes on cases under the Violence Against Women Act and signed up with World Relief to host refugee families from Afghanistan and now is ready to host Ukrainian refugees too.\n\nIrina VanPatten’s website: https://irinavanpatten.com/\n\nMail-Order Family can be purchased from the author directly from the author’s website at:\n\nhttps://irinavanpatten.com/mail-order-family\n\nOr on Amazon at:\n\nhttps://www.amazon.com/Mail-Order-Family-Irina-VanPatten/dp/1598493108/ref=sr_1_1?   Ileana Marin\, Ph.D.Ileana Marin teaches interdisciplinary courses at the University of Washington in Seattle and at the Center of Excellence in Image Studies at the University of Bucharest. Her long-standing academic career on both sides of the ocean has given her the opportunity to establish contacts between Romanian and American scholars\, artists\, and institutions. She\, thus\, initiated the first UW Exploration Seminar to Romania\, and to Eastern Europe\, and opened the fund for Romanian Studies\, hoping that Romanian language will be taught regularly in Seattle. With a BA in Romanian and a PhD. in Comparative Literature from the University of Bucharest (2000)\, and one in Textual Studies from the UW (2011)\, Ileana is a strong believer in the power of education and bilingualism. In ARCS\, she advocates the expansion of the Romanian language programs in the US and for disseminating the most recent Romanian cultural achievements. On her agenda as president\, Ileana Marin has two major tasks: board development and recruitment to ensure the successful implementation of ARCS mission through meaningful programs.
URL:https://arcsproject.org/event/mail-order-family/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2024/01/307-Mail-Order_Family.png.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20230312T140000
DTEND;TZID=UTC:20230312T160000
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20240123T224457Z
LAST-MODIFIED:20240123T234435Z
UID:10000137-1678629600-1678636800@arcsproject.org
SUMMARY:In-between WOR/L/DS
DESCRIPTION:Join us on March 12 at 2pm for an intimate reading with authors Alina Ștefănescu\, Alta Ifland and Otilia Baraboi. Author Alta Ifland will be reading from her novel Speaking to No. 4\, Alina Ștefănescu will share fragments from her work in progress on Carmen Bugan's memoir\, Burying the Typewriter\, and Otilia Baraboi will read from her manuscript titled An Updated Theory on Untranslatability. We look forward for a special afternoon that brings these three American Romanian writers together: Alina Ștefănescu from Birmingham\, Alabama\, Alta Ifland from San Francisco\, California and Otilia Baraboi from Seattle\, Washington. Read more about the authors below. Please RSVP here.March 12 @2pm MLK Fame Community Center3201 E Republican St\, Ste 104Seattle\, WA 98112 GuestsAlina ȘtefănescuAlina Ștefănescu was born in Romania and lives in Birmingham\, Alabama with her partner and several intense mammals. Recent books include a creative nonfiction chapbook\, Ribald (Bull City Press Inch Series\, Nov. 2020) and Dor\, which won the Wandering Aengus Press Prize (September\, 2021). Her debut fiction collection\, Every Mask I Tried On\, won the Brighthorse Books Prize (April 2018). Alina's poems\, essays\, and fiction can be found in Prairie Schooner\, North American Review\, World Literature Today\, Pleiades\, Poetry\, BOMB\, Crab Creek Review\, and others. She serves as poetry editor for several journals\, reviewer and critic for others\, and Co-Director of PEN America's Birmingham Chapter. She is currently working on a novel-like creature. More online at www.alinastefanescuwriter.com. Person not found Otilia Baraboi\, Ph.D.Before coming to Seattle in 2000 from Romania\, Otilia worked as a literary journalist and published short-fiction\, translations and articles. She holds university degrees in French and English literatures from Romania\, Switzerland\, and the US. She has a Ph.D. on the politics of translation from the University of Washington\, where she taught French language and literature for 17 years\, and where she is currently co-teaching a course on Romanian literature and film. In 2013\, she co-founded ARCS and was President of the Board for five years before becoming ARCS’ first Executive Director. For Otilia\, ARCS has been a wonderful opportunity to remain connected with the vibrant culture of her birthplace\, while contributing to the artistic and cultural vitality of the Pacific Northwest. As part of her work\, Otilia has been managing the Romanian Film Festival in Seattle and ARCS community-based school for Romanian heritage students\, as well as more than 300 cultural and educational events over the past 9 years. Her priorities are to create sustainable\, community-building programs and partnerships\, as well as develop ARCS' brand identity in accordance with its mission and values. Most of all\, Otilia hopes that her work will have a direct\, long-lasting impact on the ways in which future generations will define\, celebrate and pass on their heritage. Otilia is also the President of the Ethnic Heritage Council of the Pacific Northwest and a board member of Romanian United Fund.
URL:https://arcsproject.org/event/1640/
LOCATION:ARCS Center at MLK Fame Community Center\, 3201 E Republican St\, Ste 104\, Seattle\, WA\, 98112\, United States
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2024/01/328-In-between_Worlds-2.png.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20230405T190000
DTEND;TZID=UTC:20230405T190000
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20230907T003316Z
LAST-MODIFIED:20231212T212838Z
UID:10000070-1680721200-1680721200@arcsproject.org
SUMMARY:Mircea Cărtărescu in conversation with Ileana Marin
DESCRIPTION:Mircea Cărtărescu\, one of Romania’s most well-known contemporary authors\, is embarking on a US book tour for Solenoid. He will be making a stop at the Seattle Public Library on April 5 at 7pm! \n“[S]omething of a masterpiece . . . Solenoid synthesizes and subtly mocks elements of autofiction and history fiction by way of science fiction… The mesmerizing beauty of creation\, of reality giving way to itself: that\, above all\, lies behind the doors of Solenoid.” —Federico Perelmuter\, Astra Magazine \nThis event is made possible by Cărtărescu’s American publisher Deep Vellum\, the Romanian Cultural Institute\, and the American Romanian Cultural Society. \nUniversity of Washington scholar Ileana Marin\, co-founder and President of the American Romanian Cultural Society\, will join in conversation. \nVenue: Seattle Public Library (Central Branch)\, Microsoft Auditorium\, 1000 Fourth Ave.\, Seattle\, WA 98104\nTime: 7pm\nThis event is free and open to the public. Registration is required in advance. \nRSVP\nThis event will include a public signing and time for audience Q&A. Sustain our author series by purchasing a copy of the featured book\, or request a hold at your local library.\nPlease note: Solenoid is currently out of stock. A reprint from the publisher is expected soon and copies of Solenoid will be made available at the event. \nAbout Solenoid. . .\nNAMED ONE OF THE BEST BOOKS OF 2022 by the New Yorker\, Publishers Weekly\, The Financial Times\, Words Without Borders \nA highly-acclaimed master work of fiction from Cărtărescu\, author of Blinding: an existence (and eventually a cosmos) created by forking paths. \nBased on Cărtărescu’s own role as a high school teacher\, Solenoid begins with the mundane details of a diarist’s life and quickly spirals into a philosophical account of life\, history\, philosophy\, and mathematics. One character asks another: when you rush into the burning building\, will you save the newborn or the artwork? On a broad scale\, the novel’s investigations of other universes\, dimensions\, and timelines reconcile the realms of life and art. \nThe novel is grounded in the reality of late 1970s/early 1980s Communist Romania\, including long lines for groceries\, the absurdities of the education system\, and the misery of family life. The text includes sequences in a tuberculosis sanatorium\, an encounter with an anti-death protest movement\, a society of dream investigators\, and an extended visit to the miniscule world of dust mites living on a microscope slide. \nCombining fiction with autobiography and history— the scientists Nicolae Tesla and George Boole\, for example\, appear alongside the Voynich manuscript—Solenoid ruminates on the exchanges possible between the alternate dimensions of life and art\, as various\, monstrous dimensions erupt within the Communist present. \n Mircea Cărtărescu is a writer\, professor\, and journalist who has published more than twenty-five books. His work has received the Formentor Prize (2018)\, the Thomas Mann Prize (2018)\, the Austrian State Prize for Literature (2015)\, and the Vilenica Prize (2011)\, among many others. His work has been translated into twenty-three languages. His novel Blinding was published by Archipelago in Sean Cotter’s English translation. His novel Solenoid\, translated by Cotter and published by Deep Vellum\, was named one of the best books of 2022 by the New Yorker\, Publishers Weekly\, The Financial Times\, and Words Without Borders. \n\n Ileana Marin teaches interdisciplinary courses at the University of Washington\, Seattle\, and at the Center of Excellence in Image Studies of the University of Bucharest\, where she chairs the “Space\, Image\, Text\, Territory” Doctoral School. She has published books on tragic myths\, Pre-Raphaelite artists\, and on Victorian aesthetics of erasure in fiction and illustration. Several of her conference papers on the de-humanizing power of art\, the artistic legacy of communism\, and the materiality of texts have been selected for publication in prestigious journals and collective volumes. Increasingly interested in multimediality\, she has focused on artists’ books\, E-Literature\, and digital arts. Since 2020\, she has taken on translating Romanian female writers. She is co-founder\, and currently the President of the Seattle non-profit American Romanian Cultural Society.
URL:https://arcsproject.org/event/mircea-cartarescu-in-conversation-with-ileana-marin/
LOCATION:Seattle Public Library\, 1000 4th Ave\, Seattle\, 98104\, United States
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2023/09/332-Cărtărescu-FB-TW.jpg.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20230504T180000
DTEND;TZID=UTC:20230504T190000
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20230830T172448Z
LAST-MODIFIED:20250108T224335Z
UID:10000022-1683223200-1683226800@arcsproject.org
SUMMARY:Book Signing with Roxana Arama
DESCRIPTION:Meet Seattle author Roxana Arama at a book signing for her debut novel\, Extreme Vetting. \nAbout the book: An immigration lawyer fights to keep her client from being deported to the country where his family was murdered many years ago. \nThen she finds out the killers are coming here—for both of them. \n“Extreme Vetting was unlike any thriller I have ever read; Arama kept me on my toes the entire novel\, eager to know what the future holds for Emilio and his family. I appreciated how knowledgeable Arama was about the immigration process and her sensitivity to the struggles and major obstacles these peoples face. Truly a timely book\, this novel can be an eye-opener to the violence and aggression so many immigrants are fleeing from.” \n— Theresa Kadair\, Seattle Book Review \n“Arama’s taut narrative brims with tension and indelible characters. ( . . . ) A remarkable cast sparks this incisive\, riveting tale of intolerance.” \n \n— Kirkus Reviews \nPlease RSVP here. \nThe book will be available for purchase at the event\, but you \ncan also order a copy here. \nMay 4 @6pm \nMLK Fame Community Center \n3201 E Republican St\, Ste 104 \nSeattle\, WA 98112 \n\nRoxana Arama \nRoxana Arama is a Romanian American author with a master of fine arts in creative writing from Goddard College. She studied computer science in Bucharest\, Romania\, and moved to the United States to work in software development. Her short stories and essays have been published in many literary magazines. Extreme Vetting: A Thriller is her first novel. She lives in Seattle\, Washington\, with her family. More at roxanaarama.com.
URL:https://arcsproject.org/event/book-signing-with-roxana-arama/
LOCATION:ARCS Center at MLK Fame Community Center\, 3201 E Republican St\, Ste 104\, Seattle\, WA\, 98112\, United States
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2023/08/327-Book_Signing-4.png.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20251015T180000
DTEND;TZID=UTC:20251015T200000
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20250913T195207Z
LAST-MODIFIED:20250914T002315Z
UID:10000225-1760551200-1760558400@arcsproject.org
SUMMARY:Eastern Europe in Translation
DESCRIPTION:Join us October 15th for a book signing and discussion with Romanian-American translator and poet Monica Cure.She will present her most recent translation of "Too Great a Sky" a novel by Liliana Corobca\, as well as the anthology "Cigarettes Until Tomorrow"\, with her poetry translation of Adela Greceanu.A limited number of books will be available for sale.📌October 15 at 6pm Good Shepherd Center4649 Sunnyside Ave N\, Room 221Seattle\, WA 98103 RSVP Here    \n        Too Great a Sky\, written by Liliana Corobca\, translated by Monica Cure\, and published by Seven Stories Press\, recounts the deportation of Romanians from Bucovina by the Soviets during World War II. It is an exercise in historical memory which demonstrates how to maintain humanity in impossible conditions. The story centers on Ana Baljinschi as she recounts her life to her great grand-daughter. Ana was eleven when the Soviet soldiers sent... \n        Too Great a Sky\, written by Liliana Corobca\, translated by Monica Cure\, and published by Seven Stories Press\, recounts the deportation of Romanians from Bucovina by the Soviets during World War II. It is an exercise in historical memory which demonstrates how to maintain humanity in impossible conditions. The story centers on Ana Baljinschi as she recounts her life to her great grand-daughter. Ana was eleven when the Soviet soldiers sent her and her mother from Bucovina\, Romania\, to Kazakhstan. She recounts surviving the three week long journey via train. The trip is a harsh\, humiliating one\, but in spite of the closeness of death\, life persists in the boxcar in the form of story-telling\, riddles\, ritual\, and even humor. This survival continues in the harsh steppe of Kazakhstan through faith\, love\, and generosity\, and returns to her what she lost at the end of the novel. Her story\, told with unflinching candor\, is a chronicle of a life lived during a time of great political and national change\, a story of an existence defined and curtailed by lines drawn on a map. \n        Read More\n    \n	 \n    \n        Too Great a Sky\, scris de Liliana Corobca\, tradus de Monica Cure și publicat de Seven Stories Press\, povestește deportarea românilor din Bucovina de către sovietici în timpul celui de-al Doilea Război Mondial. Este un exercițiu de memorie istorică care arată cum se poate păstra umanitatea în condiții imposibile. Povestea o are în centru pe Ana Baljinschi\, care își povestește viața strănepoatei sale. Ana avea unsprezece ani când soldații sovietici... \n        Too Great a Sky\, scris de Liliana Corobca\, tradus de Monica Cure și publicat de Seven Stories Press\, povestește deportarea românilor din Bucovina de către sovietici în timpul celui de-al Doilea Război Mondial. Este un exercițiu de memorie istorică care arată cum se poate păstra umanitatea în condiții imposibile. Povestea o are în centru pe Ana Baljinschi\, care își povestește viața strănepoatei sale. Ana avea unsprezece ani când soldații sovietici au trimis-o pe ea și pe mama ei din Bucovina\, România\, în Kazahstan. Ea povestește cum a supraviețuit călătoriei de trei săptămâni cu trenul. Drumul a fost dur și umilitor\, dar\, în ciuda apropierii morții\, viața persistă în vagonul de marfă sub forma poveștilor\, ghicitorilor\, ritualurilor și chiar a umorului. Această supraviețuire continuă în stepa aspră a Kazahstanului prin credință\, iubire și generozitate\, aducând-o la sfârșitul romanului înapoi la ceea ce a pierdut. Povestea ei\, spusă cu o sinceritate necruțătoare\, este o cronică a unei vieți trăite într-o perioadă de mari schimbări politice și naționale\, o poveste despre o existență definită și limitată de liniile trasate pe hartă. \n        Read More\n    \n	 \n      \n        The anthology of Romanian poetry Cigarettes Until Tomorrow was published by Two Line Press as part of their biannual Calico Series\, which offers the voices of previously inaccessible\, highly innovative writers from around the world today. The anthology features translations of poetry by eight contemporary Romanian poets\, each by a different translator. With black humor and in cutting\, contemporary language\, the poets assemble a series of profound moments from their... \n        The anthology of Romanian poetry Cigarettes Until Tomorrow was published by Two Line Press as part of their biannual Calico Series\, which offers the voices of previously inaccessible\, highly innovative writers from around the world today. The anthology features translations of poetry by eight contemporary Romanian poets\, each by a different translator. With black humor and in cutting\, contemporary language\, the poets assemble a series of profound moments from their daily lives and explore themes of language\, technology\, and memory. Adela Greceanu’s poems\, translated by Monica Cure\, come from the collection Words Are Also a Province. The lyrical poems have a prose-like quality and are spoken or viewed through the subjectivity of Adila\, the poet’s alter-ego\, focusing on the marginalized\, in life as well as language. \n        Read More\n    \n	 \n \n    \n        Antologia de poezie română Cigarettes Until Tomorrow a fost publicată de Two Lines Press ca parte a seriei lor bienale Calico Series\, care prezintă vocile unor autori extrem de inovatori\, anterior inaccesibili\, din întreaga lume. Antologia include traduceri ale poeziei a opt poeți contemporani români\, fiecare realizată de un translator diferit. Cu umor negru și un limbaj tăios\, contemporan\, poeții alcătuiesc o serie de momente profunde din viața lor cotidiană... \n        Antologia de poezie română Cigarettes Until Tomorrow a fost publicată de Two Lines Press ca parte a seriei lor bienale Calico Series\, care prezintă vocile unor autori extrem de inovatori\, anterior inaccesibili\, din întreaga lume. Antologia include traduceri ale poeziei a opt poeți contemporani români\, fiecare realizată de un translator diferit. Cu umor negru și un limbaj tăios\, contemporan\, poeții alcătuiesc o serie de momente profunde din viața lor cotidiană și explorează teme precum limbajul\, tehnologia și memoria. Poeziile Adelei Greceanu\, traduse de Monica Cure\, fac parte din volumul Și cuvintele sînt o provincie. Poeziile lirice au o calitate aproape prozastică și sunt exprimate sau privite prin prisma subiectivității Adelei\, alter-ego-ul poetei\, concentrându-se asupra celor marginalizați\, atât în viață\, cât și în limbaj. \n        Read More\n    \n	     \n        Monica Cure is a Romanian-American poet\, translator\, and dialogue specialist. She is a two-time Fulbright grantee and has a doctorate in comparative literature from the University of Southern California. Her poems have appeared internationally in journals such as Poetry Northwest\, Poet Lore\, and Graywolf Lab. Her poetry translations likewise have been published internationally in Kenyon Review\, Modern Poetry in Translation\, Asymptote\, and elsewhere. She won the 2023 Oxford-Weidenfeld Translation Prize... \n        Monica Cure is a Romanian-American poet\, translator\, and dialogue specialist. She is a two-time Fulbright grantee and has a doctorate in comparative literature from the University of Southern California. Her poems have appeared internationally in journals such as Poetry Northwest\, Poet Lore\, and Graywolf Lab. Her poetry translations likewise have been published internationally in Kenyon Review\, Modern Poetry in Translation\, Asymptote\, and elsewhere. She won the 2023 Oxford-Weidenfeld Translation Prize for her translation of Liliana Corobca’s novel The Censor’s Notebook (Seven Stories Press). Her most recent translations are the novel Too Great a Sky by Liliana Corobca (Seven Stories Press\, shortlisted for the 2025 EBRD Literature Prize) and translations of poems by Adela Greceanu in the anthology of Romanian poetry Cigarettes Until Tomorrow (Two Lines Press). She has been based in Bucharest for the last six years. \n        Read More\n    \n	 \n    \n        Monica Cure este o poetă şi traducătoare româno-americană\, specialistă în dialog colectiv. Şi-a făcut doctoratul în literatură comparată la University of Southern California\, în Los Angeles\, şi i s-a acordat în două rânduri bursa Fulbright. Poeziile ei au fost publicate în reviste precum „Poetry Northwest”\, „Poet Lore” şi „Graywolf Lab” iar traducerile ei în engleză din poeți români au apărut in reviste precum „Kenyon Review”\, „Modern Poetry in Translation”\, şi „Asymptote”.... \n        Monica Cure este o poetă şi traducătoare româno-americană\, specialistă în dialog colectiv. Şi-a făcut doctoratul în literatură comparată la University of Southern California\, în Los Angeles\, şi i s-a acordat în două rânduri bursa Fulbright. Poeziile ei au fost publicate în reviste precum „Poetry Northwest”\, „Poet Lore” şi „Graywolf Lab” iar traducerile ei în engleză din poeți români au apărut in reviste precum „Kenyon Review”\, „Modern Poetry in Translation”\, şi „Asymptote”. A câștigat Premiul de Traducere Oxford-Weidenfeld 2023 pentru traducerea romanului The Censor’s Notebook de Liliana Corobca (Seven Stories Press). Cele mai recente traduceri ale ei includ romanul Too Great a Sky de Liliana Corobca (Seven Stories Press\, selectat pe lista scurtă a Premiului de Literatură EBRD 2025) și traduceri de poezii de Adela Greceanu în antologia de poezie română Cigarettes Until Tomorrow (Two Lines Press). E stabilită de şase ani în Bucureşti. \n        Read More\n    \n	 
URL:https://arcsproject.org/event/eastern-europe-in-translation/
LOCATION:Private: Good Shepherd Center\, 4649 Sunnyside Ave N\, Seattle\, WA\, 98103
CATEGORIES:Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2025/09/EASTERN-EUROPE-IN-TRANSLATION.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20251026T090000
DTEND;TZID=UTC:20251026T103000
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20251008T190436Z
LAST-MODIFIED:20251012T163348Z
UID:10000232-1761469200-1761474600@arcsproject.org
SUMMARY:Exploring Our Parents' Childhood
DESCRIPTION:ARCS is thrilled to partner with the National Museum of Romanian Literature in Iași for a new series of virtual events. This first event will be part virtual tour\, part book discussion of the anthology Lucruri mărunte. Copilăria în comunism (Small things. The childhood during communism) This 2023 FILIT editorial project brought together 22 Romanian authors to share a story about one of the objects on display at the Museum of the Childhood during Communism. We invite children in the Romanian diaspora who are interested in learning more about what a typical childhood looked like in communist Romania. If you're interested in reading some of the text\, please let us know. However\, it is Not a requirement for attending the event! *The virtual tour will be mostly in Romanian\, while the discussion will be bilingual. Romanian proficiency is not required! We will accommodate any questions in English during the discussion portion. All are welcome! Please register below and join us for a thoughtful conversation about the recent past and the joy of reading. Participants will receive a zoom link the day before the event.
URL:https://arcsproject.org/event/exploring-our-parents-childhood/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Heritage,Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2025/10/Exploring-our-parents-childhood.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20260329T090000
DTEND;TZID=UTC:20260329T090000
DTSTAMP:20260415T111353
CREATED:20260307T041646Z
LAST-MODIFIED:20260309T192910Z
UID:10000253-1774774800-1774774800@arcsproject.org
SUMMARY:The Meteorite by Cristina Hermeziu
DESCRIPTION:Join us for the latest installment in our literary series exploring short stories from the anthology Lucruri mărunte. Copilăria în comunism (Small things. The childhood during communism).  \nWe look forward to a virtual discussion with  author Cristina Hermeziu about her short story "The Meteorite". A link to the text (in Romanian) will be provided after registering below for the event. Please \nWe invite children in the Romanian diaspora who are interested in learning more about what a typical childhood looked like in communist Romania. Proficiency in Romanian is not required\, however the discussion is likely to be bilingual. We will accommodate questions in English as needed. All are welcome! \nThis 2023 FILIT editorial project was compiled by the National Museum of Romanian Literature in Iași and it brought together 22 Romanian authors to share a story about one of the objects on display at the Museum of the Childhood during Communism. \nPlease register below and join us for a thoughtful conversation about the recent past and the joy of reading.Participants will receive a zoom link after registration. \n    \n        Cristina Hermeziu is a writer and journalist. She was born in Iași in 1971 and has lived in France since 2005. She has published the novel Nickel (Cartier\, 2024); the poetry collections Parisul nu crede în lacrimi (Paris Doesn’t Believe in Tears\, Junimea\, 2016)\, which received the First Book Award at the Tudor Arghezi International Festival; Între timp îți vezi de viața ta (In the Meantime\, You Go On with... \n        Cristina Hermeziu is a writer and journalist. She was born in Iași in 1971 and has lived in France since 2005. She has published the novel Nickel (Cartier\, 2024); the poetry collections Parisul nu crede în lacrimi (Paris Doesn’t Believe in Tears\, Junimea\, 2016)\, which received the First Book Award at the Tudor Arghezi International Festival; Între timp îți vezi de viața ta (In the Meantime\, You Go On with Your Life\, Junimea\, 2020); and Elegii postHumane (PostHuman Elegies\, Junimea\, 2024)\, a bilingual Romanian–Spanish edition. She is also the author of the nonfiction/publicistic volume Vedere din Turnul Eiffel (View from the Eiffel Tower\, 2017). Her short fiction appears in the anthologies Cartea copilăriilor (The Book of Childhoods\, Polirom\, 2016)\, Lucruri mărunte (Small Things\, Editura Muzeelor Literare Iași\, 2023)\, and Garderoba (The Wardrobe\, Paralela 45\, 2024). She also coordinated the collective volume Viața pe Facebook. Dau like\, deci exist (Life on Facebook: I Like\, Therefore I Am\, Polirom\, 2020). In 2018\, she created Zoom France Roumanie\, an online cultural magazine that promotes Romanian literature translated into French. She is a founding member of the Cosmose cultural association in Paris and writes literary reviews for ActuaLitté and Revue des Deux Mondes. Since 2025\, she has been editor-in-chief of the new series of the magazine Scriptor. \n        Read More\n    \n	 \n    \n        CRISTINA HERMEZIU este scriitoare și jurnalistă. S-a născut la Iași\, în 1971. Din 2005 s-a stabilit în Franța. A publicat: Nickel\, roman (Cartier\, 2024)\, volumele de versuri Parisul nu crede în lacrimi (Junimea\, 2016\, Premiul Opera Prima\, Festivalul internațional Tudor Arghezi)\, Între timp îți vezi de viața ta (Junimea\, 2020)\, Elegii postHumane (Junimea\, 2024\, ediție bilingvă româno-spaniolă) și volumul de publicistică Vedere din Turnul Eiffel (2017). Este prezentă cu proză... \n        CRISTINA HERMEZIU este scriitoare și jurnalistă. S-a născut la Iași\, în 1971. Din 2005 s-a stabilit în Franța. A publicat: Nickel\, roman (Cartier\, 2024)\, volumele de versuri Parisul nu crede în lacrimi (Junimea\, 2016\, Premiul Opera Prima\, Festivalul internațional Tudor Arghezi)\, Între timp îți vezi de viața ta (Junimea\, 2020)\, Elegii postHumane (Junimea\, 2024\, ediție bilingvă româno-spaniolă) și volumul de publicistică Vedere din Turnul Eiffel (2017). Este prezentă cu proză scurtă în antologiile Cartea copilăriilor (Polirom\, 2016)\, Lucruri mărunte (Editura Muzeelor Literare Iași\, 2023) și Garderoba (Paralela 45\, 2024). A coordonat volumul colectiv Viața pe Facebook. Dau like\, deci exist (Polirom\, 2020). În 2018 a creat Zoom France Roumanie\, revistă culturală online\, unde promovează literatura română tradusă în franceză. Este membru fondator al asociației culturale Cosmose din Paris. Scrie cronici literare în ActuaLitté și Revue des Deux Mondes. Din 2025\, este redactor-șef al revistei Scriptor\, serie nouă.   \n        Read More\n    \n	 \nExplore Cristina Hermeziu's work: Nickel\, Life on Facebook\, and Scriptor.
URL:https://arcsproject.org/event/exploring-our-parents-childhood-2/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Heritage,Literature
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://arcsproject.org/wp-content/uploads/2026/03/Meteoritul-3-1.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR